Results for mi neházej na translation from Czech to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

German

Info

Czech

mi neházej na

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

German

Info

Czech

neházej na ni.

German

wirf nicht auf sie.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

tak mi to neházej na hlavu.

German

tu also nicht so!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jen to neházej na newcastle.

German

aber gib nicht newcastle die schuld.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

neházej na mě svoji špínu.

German

raste jetzt nicht wegen mir aus.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- neházej na mě svoje fantazie!

German

- verschon mich mit deinen phantasien!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

-barte, neházej na sestru hrášek.

German

- bart, bewirf lisa nicht mit erbsen!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

neházej na mě vinu za svůj chybný úsudek.

German

gib mir nicht die schuld für deinen mangel an urteilsvermögen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a heleno, neházej na mě zase tyhle sračky.

German

also helen, fang nicht wieder damit an.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a neházej na mě pocit viny, to na mě nefunguje.

German

und versuch keine schuldgefühle bei mir zu wecken. das funktioniert nicht.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

-je to má žena o které mluvíme. - neházej na něj vinu!

German

- lass die finger von dem jungen!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

přesně, když v tom nejsou peníze, neházej na sebe zbytečně cizí špínu.

German

wenn für dich nichts rausspringt, solltest du dich aus dem scheiß andere leute raushalten.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

hej, holčičko, neházej na mě výbušniny jen kvůli tomu, že neuneseš pravdu.

German

hey schwester, wirf nicht mit sprengstoff nach mir, weil du die kalte, harte wahrheit nicht erträgst!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pacient potřebuje postel, tak ho přijmi, ale neházej na mě úplně všechno, začíná to být ohraný.

German

ein patient braucht ein bett, liefere ihn ein, aber gib mir nicht immer die schuld an allem. es wird langsam langweilig.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,838,884 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK