Results for neidentifikovatelné translation from Czech to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

German

Info

Czech

neidentifikovatelné

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

German

Info

Czech

neidentifikovatelné bahno?

German

wie wäre es mit essen? undefinierbarer, künstlicher brei?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

neidentifikovatelné federální lodi

German

nicht identifiziertes föderationsschiff.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

okolní budovy jsou neidentifikovatelné.

German

das haus nebenan deutet auf sozialbauten hin. der ort ist unklar.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

neidentifikovatelné letadlo blíží se ze severozápadu.

German

nicht identifiziertes flugzeug nähert sich von nordwesten.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jeho neidentifikovatelné tělo bylo přesunuto... do márnice.

German

seine leiche wurde geborgen und ohne identifizierung... in die gerichtsmedizin gebracht.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

tělo neidentifikovatelné ženy... nalezené s nimi, bylo také několikrát postřelené.

German

bei den beiden wurde die leiche einer bisher noch nicht identifizierten frau gefunden.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

"ulo: neidentifikovatelné lunární objekty odhalené na fotografiích nasa"

German

es ist interessant, dass ed mitchell, der auf dem mond war, an außerirdische glaubt.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

ale zdá se , že si vzpomínáte na to jak vytvořit nebezpečné a neidentifikovatelné energetické substance.

German

aber scheinbar erinnerst du dich daran, starke dosen unbekannter, potentiell gefährlicher mittel genommen zu haben.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- protože se dr. hodgins stále snaží odstranit neidentifikovatelné mořské životní formy.

German

weil dr. hodgins noch versucht, die nicht identifizierte tiefsee-lebensart zu entfernen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

neidentifikovatelné věci: věci, které z jakéhokoliv důvodu nelze identifikovat, a proto nemohou být zařazeny do skupin 1–16

German

nicht identifizierbare güter: güter, die sich aus irgendeinem grund nicht genau bestimmen lassen und daher nicht den gruppen 1 bis 16 zugeordnet werden können

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

snímání a zpracování obrazu osoby identifikované nebo neidentifikovatelné bezpečnostním skenerem, aby se lidskému posuzovateli umožnilo uskutečnit posouzení související s bezpečností, spadá pod právní předpisy eu o ochraně údajů.

German

die erstellung und verarbeitung des abbilds einer identifizierten oder nicht identifizierbaren person durch sicherheitsscanner, damit ein menschlicher betrachter eine sicherheitsrelevante bewertung vornehmen kann, unterliegt den eu-datenschutzvorschriften.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

když jednou zahlédl hlavní stavbu zobrazenou na obalu knihy "ulo: neidentifikovatelné lunární objekty odhalené na fotografiích nasa", věděl, že objevil něco cenného.

German

es ist solch filmmaterial der nasa, das ufos zeigt, die so nahe an unserer erde vorbeifliegen und der schleier der geheimhaltung, die brandenburg dazu veranlassten, beweisträchtige fotos von außerirdischen auf dem mond zu suchen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

vzhledem k tomu, že tato mezní odchylka musí být stanovena pro každý dotyčný produkt za použití jednoduchého způsobu a s přihlédnutím k neidentifikovatelným množstevním ztrátám, k nimž došlo během skladování v posledních letech; že mezní přípustná odchylka by proto měla být stanovena jako procento z celkového skladovaného množství;

German

diese grenze muß für jedes betreffende erzeugnis nach einer einfachen methode und anhand der in den letzten lagerungsjahren gemachten erfahrungen mit nicht identifizierbaren mengenverlusten festgesetzt werden . sie ist als prozentsatz des gesamtbestandes zu bestimmen .

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,746,987,690 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK