Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
neidentifikovatelné bahno?
wie wäre es mit essen? undefinierbarer, künstlicher brei?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neidentifikovatelné federální lodi
nicht identifiziertes föderationsschiff.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
okolní budovy jsou neidentifikovatelné.
das haus nebenan deutet auf sozialbauten hin. der ort ist unklar.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neidentifikovatelné letadlo blíží se ze severozápadu.
nicht identifiziertes flugzeug nähert sich von nordwesten.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeho neidentifikovatelné tělo bylo přesunuto... do márnice.
seine leiche wurde geborgen und ohne identifizierung... in die gerichtsmedizin gebracht.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tělo neidentifikovatelné ženy... nalezené s nimi, bylo také několikrát postřelené.
bei den beiden wurde die leiche einer bisher noch nicht identifizierten frau gefunden.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"ulo: neidentifikovatelné lunární objekty odhalené na fotografiích nasa"
es ist interessant, dass ed mitchell, der auf dem mond war, an außerirdische glaubt.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ale zdá se , že si vzpomínáte na to jak vytvořit nebezpečné a neidentifikovatelné energetické substance.
aber scheinbar erinnerst du dich daran, starke dosen unbekannter, potentiell gefährlicher mittel genommen zu haben.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- protože se dr. hodgins stále snaží odstranit neidentifikovatelné mořské životní formy.
weil dr. hodgins noch versucht, die nicht identifizierte tiefsee-lebensart zu entfernen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neidentifikovatelné věci: věci, které z jakéhokoliv důvodu nelze identifikovat, a proto nemohou být zařazeny do skupin 1–16
nicht identifizierbare güter: güter, die sich aus irgendeinem grund nicht genau bestimmen lassen und daher nicht den gruppen 1 bis 16 zugeordnet werden können
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
snímání a zpracování obrazu osoby identifikované nebo neidentifikovatelné bezpečnostním skenerem, aby se lidskému posuzovateli umožnilo uskutečnit posouzení související s bezpečností, spadá pod právní předpisy eu o ochraně údajů.
die erstellung und verarbeitung des abbilds einer identifizierten oder nicht identifizierbaren person durch sicherheitsscanner, damit ein menschlicher betrachter eine sicherheitsrelevante bewertung vornehmen kann, unterliegt den eu-datenschutzvorschriften.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
když jednou zahlédl hlavní stavbu zobrazenou na obalu knihy "ulo: neidentifikovatelné lunární objekty odhalené na fotografiích nasa", věděl, že objevil něco cenného.
es ist solch filmmaterial der nasa, das ufos zeigt, die so nahe an unserer erde vorbeifliegen und der schleier der geheimhaltung, die brandenburg dazu veranlassten, beweisträchtige fotos von außerirdischen auf dem mond zu suchen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
vzhledem k tomu, že tato mezní odchylka musí být stanovena pro každý dotyčný produkt za použití jednoduchého způsobu a s přihlédnutím k neidentifikovatelným množstevním ztrátám, k nimž došlo během skladování v posledních letech; že mezní přípustná odchylka by proto měla být stanovena jako procento z celkového skladovaného množství;
diese grenze muß für jedes betreffende erzeugnis nach einer einfachen methode und anhand der in den letzten lagerungsjahren gemachten erfahrungen mit nicht identifizierbaren mengenverlusten festgesetzt werden . sie ist als prozentsatz des gesamtbestandes zu bestimmen .
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade: