Results for převzata translation from Czech to German

Czech

Translate

převzata

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

German

Info

Czech

- převzata,

German

- übernommen wurden,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

b) převzata.

German

b) einer Übernahme waren.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Czech

b) převzata."

German

b) übernommen worden sind."

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

změna 55 nebyla převzata.

German

Änderung 55 wurde nicht übernommen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

tato doporučení byla převzata do návrhu.

German

diese anregungen wurden in den vorschlag aufgenommen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

-předmětem kupní smlouvy,-převzata,

German

brüssel, den 20. november 1991 für die kommission

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

spousta menších bank byla převzata většími.

German

viele kleinere banken wurden von großen übernommen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

změna 60 je nepřímo, částečně převzata.

German

Änderung 60 wird, wenn auch nur teilweise und indirekt, übernommen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

tato podmínka do uhelného nařízení převzata nebyla.

German

diese bedingung wurde nicht in die kohleverordnung übernommen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

2.3 tabulka a byla převzata ze sdělení.

German

2.3 die tabelle a wurde aus der mitteilung übernommen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

změna 53 je částečně převzata do společného postoje.

German

Änderung 53 wird teilweise in den gemeinsamen standpunkt übernommen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

až letoun přistane, budou převzata stejná opatření.

German

wenn das flugzeug landet, werden die gleichen schutzmaßnahmen getroffen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

do této výroční zprávy je převzata pouze tato připomínka.

German

nur diese bemerkung wird im vorliegen­den bericht wiedergegeben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

cube byla převzata. agenti hydry byli vyplaveni a teď jsou na útěku.

German

alle hydra-agenten wurden rausgejagt und sind auf der flucht.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

1.10 následující doporučení jsou převzata z části 5 uvedené dále.

German

1.10 folgende empfehlungen sind aus ziffer 5 übernommen:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

v prvé řadě byla řada činností programu převzata z předcházejícího programu clo 2007.

German

erstens hatten viele programmaktivitäten bereits im rahmen des vorgängerprogramms zoll 2007 begonnen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

na lodi enterprise d pod velením picarda byla jednou takto převzata kontrola holografickým charakterem

German

auf der enterprise-d übernahm einmal eine holofigur die kontrolle.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

v bodech odůvodnění nebyla převzata změna 2 uvádějící, že eu je poloostrov.

German

hinsichtlich der erwägungsgründe wurde Änderung 2, wonach die eu eine halbinsel sein soll, nicht übernommen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

(1) pravidel pro kvalitu údajů, která jsou převzata z iso 14044,

German

1) datenqualitäts­vorschriften gemäß iso 14044;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

zásada celoživotního vzdělávání byla převzata v čl. 23 odst. 8 společného postoje.

German

der grundsatz der ständigen weiterbildung wurde in artikel 23 absatz 8 des gemeinsamen standpunkts aufgenommen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,927,578,852 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK