Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
přijetí dne 23. května před uložením ratifikačních listin se čeká na stanovisko Ústavního soudu
beschlossen am 23. mai,hinterlegung der ratifizierungsurkunden erfolgt, wenn die stellungnahme des bundesverfassungsgerichts vorliegt
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vzhledem k tomu, že členské státy již uzavřely úmluvu uložením ratifikačních listin;
alle mitgliedstaaten haben das Übereinkommen durch die hinterlegung ihrer ratifikationsurkunden bereits geschlossen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
4. Členské státy budou usilovat o výměnu informací o stavu svých ratifikačních nebo přístupových postupů.
(4) die mitgliedstaaten bemühen sich, untereinander informationen über den stand ihrer ratifizierungs- oder beitrittsverfahren auszutauschen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
ratifikační listiny se uloží u generálního tajemníka rady evropy.
die ratifikationsurkunden werden beim generalsekretär des europarats hinterlegt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: