Results for snadnost translation from Czech to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

German

Info

Czech

snadnost

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

German

Info

Czech

snadnost seřizování

German

leichtgängigkeit der verstellung

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 7
Quality:

Czech

snadnost přípravyoverall rating

German

schwierigkeitsgrad der zubereitung

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

efektivnost/snadnost provádění

German

effizienz/ einfache umsetzung

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

relativní snadnost zavádění inovací

German

empfundene einfachheit der einführung von innovationen

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

závisí na ní i snadnost provedení aktů.

German

dadurch wird auch die umsetzung erleichtert.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ví se však již od napoleona, že šlo o snadnost myšlení.

German

man weiss seit napoleon"dem kleinen", dass es sich um ein merkmal der geisteshaltung handelte.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

mezitím pokračují soukromé investice s cílemzkvalitnit přesnost a snadnost použití testovacích souprav.

German

in der zwischenzeit wirdweiterhin von privater seite investiert, um die genauigkeitund nutzerfreundlichkeit der test-kits zu verbessern.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

obsah, snadnost ovládání a funkčnost internetových stránek eurostatu bude odpovídat osvědčeným postupům.

German

die eurostat-webseite wird im hinblick auf inhalt, benutzerfreundlichkeit und funktionalität weiterentwickelt und an vorbildlichen verfahren („best practice“) ausgerichtet.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

flexibilita: snadnost úpravy, aby odrážela změny v judikatuře a vnitrostátních právních předpisech

German

flexibilität: einfache anpassung zur aufnahme der Änderungen in die rechtsprechung und das einzelstaatliche recht

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

flexibilita: pokud jde o oblast působnosti, snadnost úpravy, aby odrážela změny v právních předpisech a praxi

German

flexibilität: bezüglich des anwendungsbereichs einfache anpassung zur aufnahme der Änderungen in rechtsvorschriften und verfahren

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

další faktory zahrnují dostupnost kvalifikované pracovní síly, náklady na dopravu, dodací lhůty a snadnost podnikání.

German

als weitere faktoren werden qualifizierte arbeitskräfte, transportkosten, lieferfristen und die unkomplizierte abwicklung von geschäften angegeben.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

tyto informace by měly obsahovat soudní poplatky, délku trvání postupu, účinnost, snadnost použití a vnitrostátní postupy členských států pro platební rozkazy.

German

die informationen der mitgliedstaaten sollten angaben zu den gebühren, zur schnelligkeit, effizienz und benutzerfreundlichkeit des verfahrens sowie zu den internen mahnverfahren der mitgliedstaaten beinhalten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

komise v současnosti posuzuje rámec pro elektronickou identifikaci, ověřování pravosti a elektronické podpisy, aby posílila důvěru a bezpečnost a zajistila snadnost použití a interoperabilitu těchto systémů v celé eu.

German

die kommission bewertet derzeit den rahmen für elektronische identifizierung, authentifizierung und signatur, um vertrauen und sicherheit zu stärken und die unproblematische verwendung und interoperabilität solcher systeme in der gesamten eu zu gewährleisten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

(21) snadnost užití nástrojů k řešení problémů tak, aby bylo dosaženo cílů řešení problémů s ohledem na dostupnost nástrojů a strukturu instituce;

German

(21) ob die abwicklungsinstrumente angesichts ihrer verfügbarkeit und der struktur des instituts den abwicklungszielen entsprechend eingesetzt werden können.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

(4) skupina odborníků e-teg vydá doporučení na propagaci vzorových systémů elektronického zadávání veřejných zakázek usnadňujících přeshraniční přístup a snadnost používání pro všechny společnosti.

German

(4) die e-teg (expertengruppe) gibt empfehlungen zur förderung der bewährtesten e-vergabe-systeme heraus, die den grenzübergreifenden zugang und die reibungslose nutzung für alle unternehmen erleichtern.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

základním předpokladem pro dosažení očekávané úrovně účasti v rámcových programech je jasnost jejich pravidel a nástrojů, celková orientace na účastníka, soudržnost a stabilita, stejně jako snadnost a rychlost administrativních postupů.

German

die voraussetzungen für die erreichung der erwarteten beteiligungsquote sind klarheit der regeln und instrumente, eine generelle schwerpunktmäßige ausrichtung auf die beteiligung, kohärenz und stabilität sowie unkomplizierte und rasche verwaltungsverfahren.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

iv) stupeň snadnosti, s nímž by mohlo být zboží nebo jeho důležité části odstraněny ze zboží, do něhož mají být zahrnuty;

German

iv) leichtigkeit, mit der die güter oder wichtige bestandteile von ihnen aus den gütern, in die sie eingehen sollen, wieder entfernt werden könnten;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 11
Quality:

Get a better translation with
8,028,908,883 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK