Results for een translation from Czech to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Greek

Info

Czech

-voor een hoeveelheid van … kg

Greek

-voor een hoeveelheid van... kg

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

-invoer in het kader van een vermeerderingscontract.

Greek

-%quot%inover in het kader van een vermeerderingscontract%quot%,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

ačkoli název een je nový, samotná síť nová není.

Greek

Παρότι η ονοασία ΕΕΝ είναι καινούρια, το δίκτυο το ίδιο δεν είναι.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

"verwerking die in aanmerking komt voor een compenserende vergoeding

Greek

«verwerking die in aanmerking komt voor een compenserende vergoeding

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

-goederen niet geplaatst onder een regeling voor douanevervoer,

Greek

-mercadorias nγo abrangidas por um procedimento de trβnsito.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

nederland tibotec, een divisie van janssen- cilag b. v.

Greek

nederland tibotec, een divisie van janssen- cilag b. v.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Czech

een má více než 600 partnerských organizací a 4 000 odborníků ve 40 zemích a nabízí msp místní znalosti i evropskou odbornost.

Greek

Με piάνω αpiό 600 οργανισού-εταίρου και 4.000 εpiειρογνώονε σε 40 χώρε, το ΕΕΝ piροσφέρει στι ΜΜΕ τοpiική γνώση αλλά και ευρωpiαϊκή τεχνογνωσία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

een má více než 600 partnerských organizací a 4000 odborníků ve 40 zemích a nabízí msp místní znalosti i evropskou odbornost v otázkách životního prostředí.

Greek

Με piάνω αpiό 600 οργανισού-εταίρου και 4.000 εpiειρογνώονε σε 40 χώρε, το ΕΕΝ piροσφέρει στι ΜΜΕ τοpiική γνώση αλλά και ευρωpiαϊκή τεχνογνωσία σε θέατα piεριβάλλοντο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

to znamená, že ať bude msp usilovat o jakoukoli podporu v souvislosti s eu, měl by ji získat v místní pobočce een.

Greek

Αυτό σηαίνει ότι όpiοια υpiοστήριξη σχετικά ε την ΕΕ και να αναζητά ια ΜΜΕ, θα piρέpiει να piορεί να τη βρει στο τοpiικό υpiοκατάστηα του ΕΕΝ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

pan malosse ve svém projevu zdůraznil především to, že zahájení činnosti by mělo v budoucnu přinést skutečné výsledky a síť een by neměla být pouze krásným, ale nedosažitelným snem.

Greek

Στην piαρέβασή του, ο κ. malosse τόνισε ιδιαίτερα ότι τα εγκαίνια θα διασφαλίσουν στο έλλον piραγατικά αpiοτελέσατα και ότι το δίκτυο e†e piρόκειται να είναι κάτι piε-ρισσότερο αpiό ένα κόσηα κρυένο σε ένα κουτί.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

Účast pana malosse na zahájení činnosti nové evropské sítě podpory podniků (een) www.eesc.europa.eu

Greek

Συετοχή του κ. malosse στα εγκαίνια του νέου ευρωpiαϊκού δικτύου υpiοστήριξη των εpiιχειρήσεων

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

10. in de tweede plaats betogen de autoriteiten dat er geen steun gemoeid is met dit project op de vier niveaus die daarbij kunnen worden onderscheiden. er is geen sprake van een voordeel voor de stichting en zelfs wanneer dat het geval zou zijn, zou dat niet van invloed zijn op het handelsverkeer tussen de lidstaten. er wordt ook geen steun verleend aan de exploitant van de actieve laag. de commissie merkt op dat de autoriteiten evenwel geen argumenten aanvoeren om deze beweringen te staven. voorts zijn de autoriteiten van mening dat er geen steun wordt verleend aan de dienstenaanbieders. de exploitant zou een marktconforme wholesale-prijs moeten aanrekenen aan de providers die retail-diensten aanbieden die zij reeds via bestaande infrastructuur aanboden. indien de commissie garanties van de gemeente zou verlangen dat de exploitant marktconforme prijzen aanrekent, zal de gemeente dit vastleggen in de overeenkomst tussen de stichting en de exploitant. tenslotte betogen de autoriteiten dat, in tegenstelling tot de zaak atlas [3], het netwerk in appingedam hoofdzakelijk zou worden gebruikt om diensten te verlenen aan huishoudens/particulieren die geen economische activiteiten verrichten. voorzover er sprake is van steun aan ondernemingen in appingedam, blijft deze onder de toegestane steunintensiteit die is vastgelegd in verordening (eg) nr. 69/2001 ("de minimis-steun") en bovendien valt deze onder de kaderregeling voor steun aan kleine en middelgrote ondernemingen (mkb).

Greek

10. in de tweede plaats betogen de autoriteiten dat er geen steun gemoeid is met dit project op de vier niveaus die daarbij kunnen worden onderscheiden. er is geen sprake van een voordeel voor de stichting en zelfs wanneer dat het geval zou zijn, zou dat niet van invloed zijn op het handelsverkeer tussen de lidstaten. er wordt ook geen steun verleend aan de exploitant van de actieve laag. de commissie merkt op dat de autoriteiten evenwel geen argumenten aanvoeren om deze beweringen te staven. voorts zijn de autoriteiten van mening dat er geen steun wordt verleend aan de dienstenaanbieders. de exploitant zou een marktconforme wholesale-prijs moeten aanrekenen aan de providers die retail-diensten aanbieden die zij reeds via bestaande infrastructuur aanboden. indien de commissie garanties van de gemeente zou verlangen dat de exploitant marktconforme prijzen aanrekent, zal de gemeente dit vastleggen in de overeenkomst tussen de stichting en de exploitant. tenslotte betogen de autoriteiten dat, in tegenstelling tot de zaak atlas [3], het netwerk in appingedam hoofdzakelijk zou worden gebruikt om diensten te verlenen aan huishoudens/particulieren die geen economische activiteiten verrichten. voorzover er sprake is van steun aan ondernemingen in appingedam, blijft deze onder de toegestane steunintensiteit die is vastgelegd in verordening (eg) nr. 69/2001 (%quot%de minimis-steun%quot%) en bovendien valt deze onder de kaderregeling voor steun aan kleine en middelgrote ondernemingen (mkb).

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,920,115,292 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK