Results for srozumitelné translation from Czech to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Greek

Info

Czech

srozumitelné

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Greek

Info

Czech

jsou srozumitelné a jednoznačné;

Greek

είναι κατανοητοί και μονοσήμαντοι·

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

2. informace musejí být všem dotyčným zaměstnancům srozumitelné.

Greek

2. Οι πληροφορίες πρέπει να είναι κατανοητές για τους ενδιαφερόμενους εργαζομένους.Άρθρο 9

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

srozumitelné psaní začíná jasným myšlením a závisí na něm.

Greek

Για να γράψετε καθαρά, piρέpiει piρώτα και κύρια να σκέφτεστε καθαρά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

3. informace a písemné pokyny musí být dotyčným zaměstnancům srozumitelné.

Greek

3. Οι πληροφορίες και οι οδηγίες χρήσης πρέπει να είναι κατανοητές για τους ενδιαφερόμενους εργαζομένους.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

��� % žené ve zprávě byly vypracovány tak, aby byly snadno srozumitelné.

Greek

% ��� να υπογραμμίζονται τα σημαντικότερα σημεία και να εφιστάται η προσοχή

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

ecap se snaží zlepšit situaci tak, že činí informace dostupné a srozumitelné.

Greek

Έρευνε των εθνικών φορέων αpiοκάλυψαν ότι

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

začtvrté, uplatňování kritérií konvergence by mělo být konzistentní, transparentní a srozumitelné.

Greek

Τα καταστατικά των ΕθνΚΤ θα πρέπει να συμμορφώνονται προς αυτή τη διάταξη κατά τα ακολούθως οριζόμενα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

veřejní ochránci práv sdružení v síti zveřejňují srozumitelné informace ve snadno dostupné podobě.

Greek

Οι διαεσολαβητέ στο ίκτυο δηοσιεύουν piληροφορίε piου είναι εύκολα κατανοητέ, σε ευρέω piροσβάσιε ορφέ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

tyto posuzované skutečnosti jsou s ohledem na závěr komise v bodě 352 odůvodnění rozhodnutí dostatečně srozumitelné.

Greek

Τα στοιχεία αυτά εκτιμήσεως, σε συνδυασμό με το περιλαμβανόμενο στην αιτιολογική σκέψη 352 της Αποφάσεως συμπέρασμα της Επιτροπής, είναι επαρκώς κατανοητά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

dále tyto značky musí být úplné, přesné a srozumitelné, aby bylo zabráněno mylnému výkladu;

Greek

Τα σήματα αυτά πρέπει εξάλλου να είναι πλήρη, σαφή και κατανοητά ώστε να αποφεύγεται κάθε παρερμηνεία.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

hoechst tak upřesňuje, že zakrytí částí rozhodnutí je porušením povinnosti komise poskytnout srozumitelné odůvodnění rozhodnutí.

Greek

Έτσι, η hoechst εκθέτει περαιτέρω ότι το γεγονός ότι απάλειψε ορισμένα χωρία της Αποφάσεως συνιστά παράβαση του καθήκοντος της Επιτροπής να παραθέτει κατανοητή αιτιολογία των αποφάσεών της.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

3. informace poskytované veřejnosti a organizacím podle odstavců 1 a 2 musí být jasné, srozumitelné a přístupné.

Greek

Άρθρο 8Έκθεση και επανεξέταση

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

48 — v německém znění je toto ustanovení neúplné a špatně srozumitelné, protože první řádek definice chybí.

Greek

48 — Η γερμανική απόδοση της διατάξεως αυτής είναι ατελής και δυσχερώς κατανοητή, δεδομένου ότι παραλείπεται η πρώτη γραμμή του ορισμού.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

tuto brožurku a další krátké a srozumitelné texty o eu najdete na internetové adrese ec.europa.eu/publications

Greek

Το piαρόν φυλλάδιο και άλλε σύντο"ε, σαφεί piληροφορίε σχετικά "ε την ΕΕ διατίθενται στην ηλεκτρονική διεύθυνση: ec.europa.eu/publications

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

aby byly takové informace pro spotřebitele srozumitelné, měl by se přednostně používat běžně známý výraz „lékořice“.

Greek

Για να διασφαλισθεί η σωστή κατανόηση της πληροφορίας αυτής εκ μέρους των καταναλωτών, θα ήταν προτιμότερο να χρησιμοποιηθεί ο πολύ γνωστός όρος «εκχυλίσματα γλυκύρριζας».

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

-právo na snadno srozumitelné, odborné a vhodné informace a rady lékaře,-právo na sebeurčení na základě úplných informací,

Greek

-το δικαίωμα σε έγγραφα τεκμηρίωσης της θεραπευτικής αγωγής και το δικαίωμα πρόσβασης του ασθενούς σε αυτά,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

-obsahuje výrazné zvýšení souhrnného rozpočtu a také ročních rozpočtů;-nabízí jasné a srozumitelné členění navržených programů a částí programů;

Greek

-Εκτείνεται για χρονικό διάστημα κατά δύο χρόνια μεγαλύτερο.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

d) veškerá bezpečnostní pravidla byla srozumitelná všem dotyčným zaměstnancům;

Greek

ε) να υπάρχουν οι κατάλληλες εγκαταστάσεις για παροχή πρώτων βοηθειών 7

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,779,851,570 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK