Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
přibližoval se pak svátek přesnic, jenž slove velikanoc.
ויקרב חג המצות הנקרא פסח׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tedy zastaviv se ježíš, rozkázal ho k sobě přivésti. a když se přibližoval, otázal se ho,
ויעמד ישוע ויצו להביאו אליו ויהי כאשר קרב וישאלהו לאמר׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i stalo se, když se přibližoval k jericho, slepý jeden seděl podle cesty, žebře.
ויהי בקרבו אל יריחו והנה איש עור ישב על הדרך והוא משאל׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
byl pak syn jeho starší na poli. a jda, když se přibližoval k domu, uslyšel zpívání a hluk veselících se.
ובנו הגדול היה בשדה ויהי כאשר בא ויקרב אל הבית וישמע קול זמרה ומחלות׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a když byl na cestě, stalo se, že již přibližoval se k damašku. tedy pojednou rychle obklíčilo jej světlo s nebe.
ויהי הוא הלך וקרב לדמשק והנה פתאם נגה עליו מסביב אור מן השמים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i stalo se, když jsem se bral cestou a přibližoval k damašku, okolo poledne, že pojednou rychle s nebe obklíčilo mne světlo veliké.
ויהי אנכי הלך וקרב לדמשק כעת צהרים ופתאם נגה עלי מסביב אור גדול מן השמים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
když se pak již přibližoval k místu tomu, kudyž scházejí s hory olivetské, počalo všecko množství učedlníků radostně chváliti boha hlasem velikým ze všech divů, kteréž byli viděli,
ויקרב אל מורד הר הזיתים ויחלו כל המון התלמידים לשבח את האלהים בשמחה ובקול גדול על כל הגבורות אשר ראו לאמר׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tedy volaje strážný, oznámil králi. i řekl král: jest-liť sám, dobré poselství nese. a když ten šel předce a přibližoval se,
ויקרא הצפה ויגד למלך ויאמר המלך אם לבדו בשורה בפיו וילך הלוך וקרב׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nazejtří pak, když oni šli a přibližovali se k městu, všel petr nahoru, aby se modlil, v hodinu šestou.
ויהי ממחרת והמה הלכים בדרך וקרבים לעיר ויעל פטרוס על הגג להתפלל כשעה הששית׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: