Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vkládají se tyto kategorie snadno identifikovatelných věcí:
a rendszerben a könnyen azonosítható tárgyak alábbi kategóriáit kell rögzíteni:
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"3. zařazují se tyto kategorie okamžitě identifikovatelných věcí:
"(3) a könnyen azonosítható tárgyakra vonatkozóan az alábbi kategóriákat kell bevinni:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
klasifikace nebo určení nabytých identifikovatelných aktiv a převzatých závazků v podnikové kombinaci
az üzleti kombináció során megszerzett azonosítható eszközök és átvállalt kötelezettségek besorolása vagy megjelölése
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vykázání nabytých identifikovatelných aktiv a převzatých závazků podléhá ustanovením odstavců 11 a 12.
a megszerzett azonosítható eszközök és átvállalt kötelezettségek megjelenítésére a 11. és a 12. bekezdésben meghatározott feltételek vonatkoznak.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- jsou produkty skladovány odděleně podle nabídkového řízení nebo měsíce skladování ve snadno identifikovatelných šaržích,
- az ilyen termékeket könnyen azonosítható tételek formájában, ajánlati felhívásonként, illetve a betárolás hónapja szerint elkülönítve kell tárolni,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
"osobními údaji" veškeré informace o identifikované nebo identifikovatelné osobě;
"személyi adatok": jelentése egy azonosított vagy azonosítható egyénre vonatkozó valamennyi információ;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting