Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
preexistující hyperkalcémie
a kezelés kezdete előtt fennálló hypercalcaemia;
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
jiná preexistující hypertenze po porodu
egyéb előzetesen fennálló hypertonia, postpartum
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
zhoršení preexistující proteinurie intersticiální nefritida způsobená hydrochlorothiazi dem
miatt kialakult intersticialis nephritis
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
jiná preexistující hypertenze za porodu, se zmínkou o poporodní komplikaci
egyéb terhesség előtt ismert hypertonia, szüléssel, postpartum szövődmény említésével
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
preexistující hypertenze by před zahájením léčby avastinem měla být adekvátně korigována.
a már meglévő hipertenziót az avastin- kezelés megkezdése előtt megfelelően be kell állítani.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Účinky léčby kineretem na preexistující maligní nádorové onemocnění nebyly studovány.
a kineret- kezelés hatását előzetesen fennálló rosszindulatú daganatos megbetegedésekre nem vizsgálták, ezért a kineret alkalmazása nem ajánlatos előzetesen fennálló rosszindulatú daganatos megbetegedésben szenvedő betegek esetében.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
preexistující neuropatie, způsobené předchozí léčbou, nejsou kontraindikací léčby paklitaxelem.
nem ellenjavallt a paklitaxel kezelés korábbi terápiák következményeként kialakult neuropathia esetén.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
vzhledem ke zprávám, že interferon alfa exacerbuje preexistující psoriázu a sarkoidózu, podávání
ng alfa- interferon psoriasist és sarcoidosist súlyosbító hatásáról szóló beszámolók miatt, psoriasisban vagy sarcoidosisban szenvedő betegek esetében csak akkor alkalmazható viraferon, ha a kezelés
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
také při podávání pacientům, kteří mají preexistující srdeční onemocnění, je třeba opatrnosti.
azoknál a betegeknél is elővigyázatossággal alkalmazható, akik már fennálló szívpanaszokban szenvednek.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
většina pacientů, u kterých byly tyto příhody pozorovány, měla preexistující kardiovaskulární rizikové faktory.
a legtöbb ilyen betegnél előzetesen fennálltak cardiovascularis kockázati tényezők.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
při podávání duloxetinu byly hlášeny případy hypertenzní krize, zvláště u pacientů s preexistující hypertenzí.
különösen előzetesen fennálló hypertonia esetén jelentettek duloxetin alkalmazásakor hypertenzív krízis eseteket,.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
ne všichni pacienti v okamžiku nástupu příznaků zanechali kouření a ne všichni pacienti měli známé preexistující psychiatrické onemocnění.
nem minden beteg hagyta abba a dohányzást a tünetek megjelenésekor, és nem minden betegnek volt korábban ismert pszichiátriai betegsége.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
4 srdeční poruchy také při podávání přípravku extavia pacientům, kteří mají preexistující srdeční onemocnění, je třeba opatrnosti.
4 szívbetegségek és a szívvel kapcsolatos tünetek az extavia azoknál a betegeknél is elővigyázatossággal alkalmazandó, akik már fennálló szívpanaszokban szenvednek.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
všichni pacienti by měli být pečlivě vyšetřeni na vysoký krevní tlak, a preexistující hypertenze by měla být upravena před zahájením podávání venlafaxinu.
venlafaxin- kezelés esetén ajánlott a rendszeres vérnyomás- ellenőrzés és a már fennálló hipertóniát a venlafaxin- kezelés megkezdése előtt megfelelő kezelésben kell részesíteni.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
léčba xolairem nebyla zkoumána u pacientů s autoimunitním onemocněním, s onemocněním zprostředkovaným imunokomplexy, nebo s preexistující zhoršenou funkcí ledvin nebo jater.
a xolair alkalmazását nem vizsgálták autoimmun betegeknél, immunkomplex mediált kórképekben vagy korábban fennálló vese -, illetve májkárosodás esetén.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
mutace na pozici 82 se objevují dvěma cestami: jednak z preexistující mutace 82a selekcí k 82t, jednak z divokého typu 82v selekcí k 82l.
a 82- es helyen lévő mutációk két úton jönnek létre: egyrészt előzetesen meglévő 82a mutáció átalakulása 82t- vé, másrészt a vad típus 82v átalakulása 82l- é.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
závažné preexistující kardiovaskulární onemocnění v anamnéze, včetně nestabilních či nekontrolovatelných srdečních onemocnění v předchozích 6 měsících (viz bod 4. 4)
súlyos szívbetegség az anamnézisben, beleértve az instabil vagy kezeletlen szívbetegséget az elmúlt hat hónapban (lásd 4. 4 pont).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:
porucha funkce ledvin včetně akutního selhání ledvin, zvýšené vylučování moči, zhoršení preexistující proteinurie, zvýšená hladina močoviny v krvi, zvýšená hladina kreatininu v krvi
különösképpen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
je nutné, aby byla u pacientek s preexistujícím diabetem nebo s těhotenským diabetem udržována dobrá metabolická kontrola.
35 a terhességet megelőzően is vagy terhességi diabetesben szenvedő betegek esetén elengedhetetlen a jó anyagcsere- kontroll fenntartása a terhesség egész ideje alatt.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality: