From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jako pokorný herold jeho... veličenstva krále bruna pochybného... je mou ctí vyhlásit turnajové zdání...
nella mia umile veste di nunzio di sua magnificenza, re bruno il discutibile è un onore per me annunciare una giustra...
příjemce nijak neprokázal, že odklad platby společností old herold výrazně převyšoval běžnou obchodní praxi mezi příjemcem a jeho dodavateli.
il beneficiario non ha in alcun modo dimostrato che il rinvio di pagamento concesso da old herold andasse notevolmente al di là della pratica commerciale corrente tra il beneficiario e i propri fornitori.
vykupitel knížat, herold štěstí, věru, je samou podstatou a dření všeho, co dává volnost v siré cele vězni ukutém v hradbu hrubých zdí?
cosa libera il prigioniero, nella sua cella solitaria incatenato dalla schiavitù delle pareti, lontano dal gufo di tebe?
splatnost faktur old herold, s.r.o., činila 40 dní, což podle příjemce byla vzhledem k jeho kritické situaci dlouhá doba.
la scadenza delle fatture di old herold, s. r. o. era di 40 giorni e ciò costituiva, secondo il beneficiario, un periodo lungo considerata la situazione critica del beneficiario.
co je však důležitější, komise dospěla k závěru, že úvěr poskytnutý společností old herold nesplňuje podmínky vlastního příspěvku příjemce ve smyslu pokynů z roku 1999.
cosa ancora più importante, la commissione conclude che il credito concesso dalla società old herold non soddisfa le condizioni previste per il contributo del beneficiario ai sensi degli orientamenti del 1999.
komise dále uvádí, že pronájem výrobních zařízení konkurentovi příjemce, společnosti old herold, s.r.o., bylo jasně vynuceno skutečností, že příjemce přišel o licenci na výrobu líhu a lihovin, a ne skutečností, že uvedená výroba by byla ztrátová, a tedy vyžadující restrukturalizaci.
inoltre, la commissione osserva che la cessione in affitto degli impianti di produzione a un concorrente del beneficiario, la società old herold s.r.o., è stata chiaramente motivata dal fatto che il beneficiario aveva perso la licenza per la fabbricazione di alcool ed alcolici e non dal fatto che la produzione sarebbe stata in perdita e avrebbe quindi richiesto una ristrutturazione.