Results for mimorozvahové translation from Czech to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Italian

Info

Czech

mimorozvahové

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Italian

Info

Czech

při tomto výpočtu zůstávají rizikové mimorozvahové transakce bez zohlednění.

Italian

tale calcolo non prende in considerazione le operazioni di rischio fuori bilancio.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

[26] viz mimorozvahové závazky v roční účetní závěrce: položka 6 – podmíněná pasiva.

Italian

[26] cfr. impegni fuori bilancio nei conti annuali: punto 6 delle passività potenziali.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

kromě tohopppumožňují veřejnýmorgánům vytvářet infrastrukturu veřejných služeb a současně rozložit zátěž příslušné investice na delší časové období, v některých případech umožňují i mimorozvahové závazky.

Italian

i ppp consentono inoltre agli enti pubblici di creare un’infrastruttura di servizio pubblico con un onere finanziario ripartito nel tempo, con la possibilità, in taluni casi, d’impegni fuori bilancio.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- celková aktiva a částky, odpovídající položkám 2, 3, 4, 5 a 6 aktiv, 1, 2 a 3 pasiv a 1 a 2 mimorozvahových položek uvedených v článku 4 a obdobných článcích směrnice 86/635/ehs, a v případě položek 2, 5 a 6 aktiv rozpis cenných papírů podle toho, zda jsou nebo nejsou považovány za stálá finanční aktiva podle článku 35 směrnice 86/635/ehs.

Italian

- il totale dell'attivo e degli importi corrispondenti alle voci dell'attivo 2, 3, 4, 5 e 6, alle voci del passivo 1, 2 e 3 ed alle voci fuori bilancio 1 e 2 secondo la definizione che figura all'articolo 4 ed agli articoli analoghi direttiva 86/635/cee nonché, per le voci dell'attivo 2, 5 e 6, la ripartizione dei titoli secondo che siano o non siano considerati « immobilizzazioni finanziarie » ai sensi dell'articolo 35 della direttiva 86/635/cee.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,778,048,861 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK