Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pro kteréžto věci přichází hněv boží na syny zpurné.
he mea hoki enei e puta mai ai te riri o te atua ki nga tamariki a te tutu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hlas hospodinův přichází s mocí, hlas hospodinův s velebností.
kaha tonu te reo o ihowa; kororia tonu te reo o ihowa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
za pýchou přichází zahanbení, ale při pokorných jest moudrost.
ka tae te whakapehapeha, ka tae ano te whakama; kei te hunga whakaiti ia te whakaaro nui
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vody své za peníze pijeme, dříví naše za záplatu přichází.
na te moni i inu wai ai matou; ko a matou wahie he mea hoko
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
odkudž tedy moudrost přichází? a kde jest místo rozumnosti?
ka haere mai ra i hea te whakaaro nui? kei hea te wahi o te matau
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
když přijde bezbožný, přichází také pohrdání, a s lehkomyslným útržka.
i te taenga mai o te tangata kino ka tae mai ano te whakahawea, me te tawai hei hoa mo te whakama
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
ko te atua ia te kaiwhakawa; ko tenei e whakaititia iho ana e ia, ko tera e whakaarahia ake ana
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a od bethel vychází do lůza, a přichází ku pomezí archi do atarot.
na ka haere atu i peteere ki rutu, a tika tonu atu ki nga rohe o araki ki ataroto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
odpověděl mojžíš tchánu svému: přichází ke mně lid raditi se s bohem.
a ka mea a mohi ki tona hungawai, e haere mai ana hoki te iwi ki ahau, ki te rapu tikanga i te atua
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zdaliž v známost přichází ve tmách div tvůj, a spravedlnost tvá v zemi zapomenutí?
ko ahau ia kua karanga ki a koe, e ihowa: a i te ata ka tae atu taku inoi ki tou aroaro
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a poněvadž spravedlivý sotva k spasení přichází, bezbožný a hříšník kde se ukáže?
a ki te mea ka ora noa te tangata tika, kei hea he putanga mo te tangata karakiakore, mo te tangata hara
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ty pak nečistý bezbožníče, kníže izraelské, jehož den přichází, a čas skonání nepravosti,
na, ko koe, e te mea kino kua tupapaku na, e te rangatira o iharaira, nou nei te ra kua tae mai, i te wa o te he i te mutunga
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a sstupuje z janoe do atarot a nárat, a přichází do jericha, a vychází k jordánu.
na ka anga i ianoha ki raro ki ataroto, a ki naarata, a ka pa ki heriko, puta rawa atu kei horano
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ach, nastojte na tento den; nebo blízký jest den hospodinův, a jako poplénění od všemohoucího přichází.
aue, te mate o taua ra nei! kua tata hoki te ra o ihowa, ka rite hoki tona putanga mai ki te whakangaromanga a te kaha rawa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a všeliký desátek z volů aneb drobného dobytka, jakž přichází pod hůl pastýře, každý ten desátek svatý bude hospodinu.
a ko nga whakatekau katoa o nga kau, o nga hipi, o nga mea katoa e haere mai ana i raro i te tokotoko, ka tapu tena whakatekau ki a ihowa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ale hned v jitře přichází na ně stín smrti; když jeden druhého poznati může, strachu stínu smrti okoušejí.
ki a ratou katoa hoki e rite ana te ata ki te atarangi o te mate; e matau ana hoki ratou ki nga whakamataku o te atarangi o te mate
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ježíš řekl: jáť jsem, a uzříte syna člověka, an sedí na pravici moci boží, a přichází s oblaky nebeskými.
ka mea a ihu ki a ia, ko ahau ia: a tera koutou e kite i te tama a te tangata e noho ana i te ringa matau o te kaha, e haere mai ana me nga kapua o te rangi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aj, den hospodinův přichází přísný, a zůřivost a rozpálení hněvu, aby obrátil tu zemi v poušť, a hříšníky její z ní vyhladil.
nana, e haere mai nei te ra o ihowa, he kino, he riri, he whakatakariri e mura ana; hei whakaururua i te whenua, hei whakangaro atu hoki i reira i ona tangata hara
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ačkoli předpovídají tobě marné věci, a hádají tobě lež, aby tě přiložili k hrdlům zbitých bezbožníků, jejichž den přichází a čas skonání nepravosti:
me te teka mai a aua matakite ki a koe, me te homai teka a te tuaahu ki a koe, kia hoatu ai koe ki runga ki nga kaki o te hunga i patua, o te hunga kino kua tae mai nei to ratou ra, i te wa o te he i te mutunga
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a jestliže kdo z nich přichází, aby mne navštívil, pochlebenství mluví; srdce jeho sbírá sobě nepravost, a vyjda ven, roznáší ji.
e komuhumuhu ana moku te hunga katoa e kino ana ki ahau; e whakatakoto ana i te kino moku
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: