Results for vzkříšeni translation from Czech to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Norwegian

Info

Czech

vzkříšeni

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Norwegian

Info

Czech

což si myslí, že nebudou vzkříšeni

Norwegian

tror ikke disse at de blir gjenoppvekket

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a pak v den zmrtvýchvstání vzkříšeni budete.

Norwegian

og så vil dere bli gjenoppvekket på oppstandelsens dag.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pak dojista v den zmrtvýchvstání vzkříšeni budete.

Norwegian

og så vil dere bli gjenoppvekket på oppstandelsens dag.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a nepotup mne v den kdy vzkříšeni budou:

Norwegian

gjør meg ikke til skamme på den dag da alle gjenoppvekkes,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

změněni v prach a kosti, vzkříšeni budeme?

Norwegian

og henfarne fedre også?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ti, kdož neuvěřili, mají za to, že nebudou vzkříšeni.

Norwegian

de som er vantro, påstår at de aldri skal gjenoppvekkes. si: «jo, så sannelig, ved herren!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a nevěřící nemají ani tušení, kdy budou vzkříšeni!"

Norwegian

de aner ikke når de skal gjenoppvekkes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

"není jiné smrti než první a my nebudeme vzkříšeni;

Norwegian

«det er ikke noe annet enn vår første død! vi blir ikke gjenoppvekket.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

a mrtví jsou, bez života, a nevědí ani, kdy budou vzkříšeni.

Norwegian

de er selv laget, døde er de, ikke levende, intet aner de når alle gjenoppvekkes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

cožpak až zemřeme a prachem a kostmi se staneme, vskutku vzkříšeni budeme,

Norwegian

når vi er døde og er blitt jord og knokler,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Řekl iblís: "popřej mi odklad až do dne, kdy budou vzkříšeni!"

Norwegian

så svarte han: «gi meg utsettelse til den dag de gjenoppvekkes.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

a řekli by: "není nic než náš život pozemský a my nebudeme vzkříšeni."

Norwegian

de sier også: «vårt liv er kun jordelivet. vi blir ikke gjenoppvekket!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

pravil iblís: "pane můj, dej mi odklad až do dne, kdy budou vzkříšeni!"

Norwegian

han svarte: «se det an med meg til den dag de gjenoppvekkes.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

a hovořili: "zdaž až zemřeme a prachem a kostmi se staneme, budeme opravdu vzkříšeni,

Norwegian

og pleide å si: «når vi er døde og blitt til støv og tørre ben, skal vi da oppstå?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

a říkají: "a až zabloudíme kdesi v zemi, což vskutku budeme novým stvořením vzkříšeni?"

Norwegian

de sier: «når vi er blitt borte i jorden, skal vi da bli en ny skapning?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

Říkají: „není jiného života, mimo života našeho pozemského a nikdy budeme vzkříšeni.“

Norwegian

de sier også: «vårt liv er kun jordelivet. vi blir ikke gjenoppvekket!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

toto odměnou jejich bude za to, že ve znamení naše nevěřili a říkali: až staneme se kostmi a prachem, budeme vzkříšeni nějakým novým stvořením?

Norwegian

dette er deres belønning for at de ikke trodde på vårt ord og sa: «når vi er morkne ben, skal vi da gjenoppvekkes i ny skapning?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

toto bude odměna jejich za to, že neuvěřili ve znamení naše a říkali: „zdaž až budeme kosti a prach, budeme vzkříšeni ve stvoření novém?“

Norwegian

dette er deres belønning for at de ikke trodde på vårt ord og sa: «når vi er morkne ben, skal vi da gjenoppvekkes i ny skapning?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

abych činiti mohl dobro v tom, co opominul jsem.“ však ne, tato jsou slova, jež bude mluviti, ale za nimi bude přehrada až do dne, kdy budou vzkříšeni.

Norwegian

nei, dette er bare ord han sier. bak dem er en sperrende voll til den dag de gjenoppvekkes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

vzkříšení

Norwegian

oppstandelse

Last Update: 2014-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,747,102,853 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK