Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ať si slečny odpálí.
جدي ميگم. اون خانم رو تکونش بديم.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nech ho ať se odpálí!
بگذار خودش رو بترکونه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
rusko a Čína je odpálí.
روسيه و چين پرتاب ميکنن.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ten chlapík odpálí rychlý míč.
اين يارو يه توپ پر سرعت به سمتش پرتاب مي کنه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
* ten to odpálí * * a ten jazz *
*ميخواد بلوز بزنه *
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jakmile míče odpálí, máte volné pole.
میدونی مدارک رو که اینجوری ریز ریز نمیکنن مگه اینکه ریگی به کفششون باشه، درست نمیگم؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nebo všechny ty dveře prostě odpálí.
يا شايد هم درها رو يكي يكي منفجر كنن نيكيتا" بايد اون جعبه رو پيدا كنه"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
odpálí ekvivalent 1,2 milionů tun tnt.
که باهث انفجار معادل 1.2 ميليون تن تي ان تي ميشه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
odpálí to a uvězní všechny v podzemí.
ميخوان اون رو منفجر کنن و پليسها رو گير بندازن!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
teď hrozí, že na svatbě odpálí bombu.
حالا تهدیدمون کرده که عروسی رو میفروسته رو هوا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i tiger woods čas od času odpálí mizerně.
حتي اگه تيگر وودز يکي رو از يک زمان به زمان ديگه بندازه even tiger woods shanks one from time to time.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
protože jestli umřeš, tak to určitě odpálí.
،چون اگه تو بميري اون مطمئنا دکمه رو فشار ميده
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pokud někdo přejde most, bane odpálí bombu!
داري با اينکارت مارو به کشتن ميدي اگر کسي از اين پل رد بشه کل شهر رو ميفرستن رو هوا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
máme tady vůni trávy, zvuk míče, když ho někdo odpálí.
باید بوی چمن به دماغت بخوره ... . . صدای توپ وقتی به زمین می خوره .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jestli tam pošlete vojáky, haqqání tu bombu odpálí.
اگه سرباز بفرستي حقاني هم بمب رو منفجر ميکنه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bude to poslední transport z raccoon city, než odpálí bombu.
اين آخرين وسيلهي خروج از راكون سيتيه قبل از اينكه اونها منفجرش بکنن.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
* ten mobil odpálí bombu, jakmile vytočíš to číslo.
اين تلفن رو بهت ميدم يه شماره با اسم مستعار توش ذخيره کردم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
je to 20 liber emulexu, který se odpálí radiovým signálem.
بيست پوند مواد منفجره که با يه سيگنال راديويي ميشه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
až ostražitost odpálí trezor, tohle prorazí podlahu příručního skladu.
،وقتي "ويجيلانس" در رو منفجر کنه اين بمب ميتونه زمين انبار اونجا رو منفجر کنه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Říkal, že odpálí celej svět jen aby ukázal, že je na to má.
ميخواد دنيا رو منفجر کنه تا نشون بده که عنيه واسه خودش
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: