Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oh, zase zablokovaná.
-اوه، باز هم نشد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tahle je zablokovaná.
اين يکي بسته شده.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
silnice je zablokovaná!
-راست؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- Čelist je zablokovaná.
فَکِش قفل کرده
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tato karta je zablokovaná.
این کارت معلقه.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
je zablokovaná na několik mil.
تا مايل ها مسدوده.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ta cesta nesmí zůstat zablokovaná.
ما اينجا با يک جاده ي مسدود نمي تونيم بمونيم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
něco se stalo, ulice je zablokovaná.
متاسفم، اينجا نه.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ale ta je celá zablokovaná, nepřijedeme tam včas.
ولي راه بسته است هيچوقت به موقع نميرسيم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- co? silnice k hranici je prakticky zablokovaná.
جاده ي منتهي به مرز بسته شده.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cesta před vámi je zablokovaná! okamžitě zastavte vozidla!
شماها از قوانين عبور و مرور سرپيچي کردين ، همين الان وايسين
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
zdálo by se, že německá armáda je zablokovaná u stalingradu.
بنظر مي رسه ارتش آلمان در استالينگراد متوقف شده
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
na východní straně je zablokovaná silnice, takže je tam docela ticho.
موانعی که توی قسمت شرقیه اوضاع رو آروم نگه میداره
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
101. je zablokovaná kvůli převrácenému traktoru na vjezdu do burbanku. máme nádherných 22 stupňů...
بر اثر واژگون شدن يه تراکتور توي " بوربانک " جاده مسدود شده
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tak zaprvé, v těch knížkách není nic, co by ti pomohlo. jestli jsi zablokovaná, máš to ve své hlavě.
خب، اولاً چيزي توي اين کتاب ها نيست که بتونه کمکت کنه.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mám začínat s tou řečí, že vyšiluješ, proto jsi zablokovaná, a že když se uvolníš, nakonec se ti to vrátí?
...بايد تمام اون حرف هاي "تو ترسيدي و اين جلوي به خاطر آوردنت رو گرفته و اگه بيخيال شي نهايتاً دوباره برميگردن" رو تکرار کنم؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
% 1 (zablokované upomínky)% 2@ info: tooltip
@ info/ plain hours and minutes
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: