Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
těstoviny nevařené, nenadívané ani jinak nepřipravené:
makarony niegotowane, nienadziewane ani nieprzygotowane inaczej:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
lovné zařízení je považováno za nepřipravené k použití, jestliže
uznaje się, że narzędzia połowowe nie są gotowe do użycia, gdy:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 7
Quality:
lovné zařízení je považováno za nepřipravené k použití pokud:
uznaje się, że narzędzia połowowe nie są gotowe do użycia, gdy:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
těstoviny nevařené, nenadívané ani jinak nepřipravené, jiné než těstoviny obsahující výhradně obiloviny a vejce– řipravený:
makarony niepoddane obróbce cieplnej, nienadziewane ani nieprzygotowane inaczej, inne niż makarony zawierające wyłącznie zboża i jaja– uskus, nawet przygotowany:
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
ostatní těstoviny (jiné než těstoviny nevařené, nenadívané ani jinak nepřipravené, a jiné než nadívané těstoviny, též vařené nebo jinak připravené)
pozostałe makarony (inne niż makarony niepoddane obróbce cieplnej, nienadziewane ani nieprzygotowane inaczej oraz inne niż makarony nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane)
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
těstoviny nevařené, nenadívané ani jinak nepřipravené:– nudle, lasagne, noky, ravioli, cannelloni; kuskus, též připravený:
makarony niepoddane obróbce cieplnej, nienadziewane ani nieprzygotowane inaczej:– urki, nitki, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuskus, nawet przygotowany:
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
těstoviny nevařené, nenadívané ani jinak nepřipravené– , nudle, lasagne, noky, ravioli, cannelloni; kuskus, též připravený:
makarony niepoddane obróbce cieplnej, nienadziewane ani nieprzygotowane inaczej– rurki, nitki, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuskus, nawet przygotowany:
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
(18) komise sdílí názor německa, že za základ tržní ceny se má považovat cena za technicky nepřipravený pozemek. stanovení hodnoty pozemku bez technické přípravy odečtením nákladů za technickou přípravu od hodnoty pozemku s inženýrskými sítěmi je pomocný prostředek, pokud není k dispozici přímé ocenění. komise proto důkladně zkoumala nový odhad pozemků bez technické přípravy předložený německou stranou.
(18) komisja zgadza się ze stanowiskiem niemiec, że za cenę rynkową należy uznać cenę za nieuzbrojoną nieruchomość. ustalenie wartości nieuzbrojonej nieruchomości poprzez pomniejszenie wartości nieruchomości uzbrojonej o koszty uzbrojenia stanowi metodę pomocniczą, jeżeli brak jest wyceny bezpośredniej. komisja sprawdziła zatem dokładnie przedłożoną przez niemcy ponowną wycenę nieuzbrojonej nieruchomości.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: