Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
po besedah nemčije je stečajni upravitelj po pogajanjih z dvema potencialnima investitorjema za najbolj ugodnega ponudnika izbral g.
saskaņā ar vācijas sniegto informāciju pēc pārrunām ar diviem potenciāliem investoriem bankrota procesa administrators izvēlējās g.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
januarja 1994 je stečajni upravitelj prodal nepremičnine, stroje, opremo in zaloge podjetja kahla i v stečaju gospodu g.
gada janvārī bankrota procesa administrators atsavināja uzņēmumam kahla i piederošos zemesgabalus, tehniku un iekārtas, kā arī preces un materiālus noliktavā par labu g.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
(15) po navedbah nemčije je stečajni upravitelj od sprožitve stečajnega postopka iskal investitorje, ki bi prevzeli premoženje.
(15) saskaņā ar vācijas sniegto informāciju, sākot no bankrota procesa uzsākšanas brīža, bankrota procesa administrators meklēja investorus, kas varētu pārņemt pamatlīdzekļus.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
finančni ukrepi v tej pogodbi zadevajo posojila erp in kfw v višini 2,5 milijona dem, udeležbo tib-a v višini 7,95 milijona dem, bančno posojilo v višini 13,35 milijona dem in 90-odstotno jamstvo dežele v višini 20 milijonov dem (kupna pogodba med upraviteljem kahle i in günterjem raithelom, izpogajana dne 26.
vācijas marku apjomā (pirkuma līgums starp kahla i administratoru un ginteru raithelu (günter raithel), noslēgts 26.1.1994.).
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality: