Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
výhodnější koncese
korzystniejsze koncesje
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
výhodnější vnitrostátní právní předpisy
korzystniejsze przepisy krajowe
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
nový club titan - vylepšený a výhodnější
nowy klub titan - ulepszony i super wynagradzający
Last Update: 2010-05-08
Usage Frequency: 2
Quality:
tato směrnice se použije, aniž jsou dotčena výhodnější ustanovení
przepisy niniejszej dyrektywy stosuje się bez uszczerbku dla korzystniejszych przepisów dotyczących:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
výhodnější je podat denní dávku ve dvou dílčích dávkách.
preferowane jest podawanie produktu w dwóch dawkach podzielonych.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
a) na dobu, po kterou jsou povoleny výhodnější platební podmínky,
a) wyznaczony okres na dokonanie zapłaty; lub
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
tudíž z této výjimky neplynulo ote žádné výhodnější postavení vůči konkurenci.
w konsekwencji wyłączenie ote nie stanowiło dla przedsiębiorstwa żadnej korzyści w stosunku do konkurencji.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
obce se spojily, aby od elektrárenské společnosti získaly výhodnější cenové podmínky.
okręgi te połączyły się w celu uzyskania lepszej ceny od spółki świadczącej usługi publiczne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bylo by výhodnější, kdyby určené kontaktní místo bylo stejné pro oba případy.
najlepiej, aby były to te same punkty kontaktowe.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:
proto jsou nabízeny výhodnější příležitosti pro postup z odborné přípravy do vysokoškolského vzdělávání.
obecnie jest zagwarantowany trzyletni system progresywny.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
odstavce 1 až 6 nebrání použití pracovních podmínek, které jsou pro pracovníky výhodnější.
ustępy od 1 do 6 nie będą stanowić przeszkody dla stosowania korzystniejszych dla pracowników warunków zatrudnienia.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
analyzátory ndir se oteplují minimálně dvě hodiny, je však výhodnější, aby byly trvale zapnuty.
na rozgrzanie analizatorów ndir na poczerwień przeznacza się co najmniej dwie godziny, ale zaleca się aby analizatory pozostawały stale włączone.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
c) poskytuje leteckým dopravcům jiných třetích zemí výhodnější zacházení než leteckým dopravcům společenství,
c) przyznaje przewoźnikom lotniczym z innych państw trzecich bardziej korzystne traktowanie niż wspólnotowym przewoźnikom lotniczym,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
7 uvedené směrnice, výslovně ponechává možnost použít pracovní podmínky, které jsou pro pracovníky výhodnější.
jestem zdania, że o ile poziomy płac ustalone w tych układach zbiorowych są w praktyce wyraźnie wyższe od stawek płacy minimalnej obowiązujących na terytorium republiki federalnej niemiec na mocy tv
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zpráva konkurzní správkyně paní holovačové jen všeobecně konstatuje, že vyrovnací řízení je pro věřitele výhodnější než konkurz.
sprawozdanie syndyka holovačovej podaje tylko ogólnie, że postępowanie układowe jest dla wierzycieli korzystniejsza niż upadłość.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
v případě darování nebo dědictví nesmí být právní postavení vlastníka výhodnější než postavení osoby, od které předmět získal.
w przypadku darowizny lub spadku użytkownik nie będzie w bardziej korzystnej sytuacji niż osoba, od której nabył on przedmiot tą drogą.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
(15) lodě vytvářející omezené množství lodního odpadu by měly mít v systému úhrady nákladů výhodnější podmínky.
(15) statki wytwarzające zmniejszone ilości odpadów powinny być traktowane w sposób uprzywilejowany w ramach systemów zwracania kosztów.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
10) závazek poskytovatele licence poskytnout nabyvateli výhodnější podmínky, které poskytovatel licence po uzavření smlouvy poskytne jinému podniku;
10. zobowiązanie licencjodawcy do zapewnienia licencjobiorcy warunków korzystniejszych niż te, które licencjodawca może zapewnić innemu przedsiębiorstwu po wejściu porozumienia w życie;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
(14) výše podpory, způsobilé náklady, souhrn: výhodnější úrokové subvence a výhodnější podmínky záruk za tyto půjčky.
(14) intensywność pomocy, koszty kwalifikujące się do pomocy, kumulacja: obniżenie wysokości oprocentowania pożyczek oraz obniżenie kwoty poręczenia pożyczek.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
„podmínkami převodu“ finanční podmínky, které jsou výhodnější než spravedlivé a přiměřené podmínky, obvykle odpovídající výdajům na udělení přístupových práv.
„warunki przeniesienia” oznaczają warunki finansowe o wartości niższej niż uczciwe i rozsądne warunki, zwykle koszty udostępnienia praw dostępu.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality: