Results for hodi se ti to translation from Czech to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Russian

Info

Czech

hodi se ti to

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Russian

Info

Czech

líbí se ti to?

Russian

Приятный день

Last Update: 2017-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

doufám, že se ti to líbí.

Russian

Надеюсь, что это тебе нравится.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

slusi ti to

Russian

it suits you

Last Update: 2015-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

jak se ti teď vede?

Russian

Как ты теперь?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

"líbím se ti vůbec?"

Russian

"Тебя все еще влечет ко мне?"

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

i odvrať se od nich, nebude ti to zazlíváno:

Russian

А потому - отворотись от них, (о Мухаммад!), И ты не будешь порицаем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

jak se ti líbí toto město?

Russian

Нравится тебе этот город?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

doneslo se ti vyprávění o vojscích,

Russian

Дошел ли до тебя рассказ о воинствах,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

dostalo se ti zprávy o mojžíšovi?

Russian

Доходил ли до тебя рассказ о Моисее?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

zdaž donesla se ti o mojžíšovi zpráva,

Russian

Дошел ли до тебя рассказ о Мусе (Моисее)?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

musíš dělat, co se ti zdá správné.

Russian

Ты должен делать то, что тебе кажется правильным.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

a když jí to oznámil, zeptala se: "kdo ti to sdělil?"

Russian

(Пророк) часть (сказанного) подтвердил, А часть - отверг.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

dostalo se ti zvěsti o hodině zahalující?

Russian

[[Всевышний упомянул о тех событиях и великих ужасах, которые произойдут в День воскресения. Этот день покроет все творения бедами и несчастьями, и каждая душа получит воздаяние за свои деяния.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

zdaž doneslo se ti o abrahamových poctěných hostech vyprávění?

Russian

[[Это - удивительный и поучительный рассказ об ангелах, которым Аллах повелел погубить народ пророка Лута и навестить Ибрахима. Ангелы повиновались Господу и явились к Ибрахиму в облике гостей.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

a uctívej pána svého, dokud nepřijde ti to, co jest jistotné.

Russian

Всегда стремись приблизиться к Нему посредством различных обрядов поклонения. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, покорился воле своего Господа и исправно поклонялся Аллаху, пока не расстался с мирской жизнью.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

a ulehčili jsme ti to pomocí jazyka tvého - snad se upamatují!

Russian

[[Аллах сделал Коран легким для восприятия на самом богатом и красивом из всех языков на земле. Он сделал красивым его звучание, легким его произношение, доступным его смысл и понятным его содержание, чтобы люди последовали прямым путем и поняли, что принесет им пользу, а что причинит вред.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

pravil bůh: "co ti zabránilo, abys padl, když jsem ti to poručil?"

Russian

(Господь) сказал: "Что же тебе мешало поклониться, Когда Я повелел тебе?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

odpověděli: "oznamujeme ti to jménem pravdy - nebuď tedy z těch, kdo naději ztrácejí."

Russian

Вы не похожи на всех остальных людей и не должны удивляться тому, как Аллах оказывает вам великую милость. Не будьте же в числе отчаявшихся, которые считают обретение добра и блага невероятным, и всегда надейтесь на милость и великодушие своего Господа.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,778,258,991 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK