Results for plavili translation from Czech to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Russian

Info

Czech

plavili

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Russian

Info

Czech

i plavili se až na pusté místo soukromí.

Russian

И отправились в пустынное место в лодке одни.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i plavili se do krajiny gadarenské, kteráž jest proti galilei.

Russian

И приплыли в страну Гадаринскую, лежащую против Галилеи.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i vzali ho na lodí ochotně, a hned přiběhla k zemi, do kteréž se plavili.

Russian

Они хотели принять Его в лодку; и тотчас лодка пристала к берегу, куда плыли.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a berouce se odtud, plavili jsme se podle cypru, protože byl vítr odporný nám.

Russian

Отправившись оттуда, мы приплыли в Кипр, по причине противных ветров,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i nalezše tu lodí, kteráž měla plouti do fenicen, a vstoupivše na ni, plavili jsme se.

Russian

и, найдя корабль, идущий в Финикию, взошли на него и отплыли.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a odtud plavili se do antiochie, odkudž poručeni byli milosti boží k dílu, kteréž jsou vykonali.

Russian

а оттуда отплыли в Антиохию, откуда были преданы благодати Божией на дело, которое и исполнили.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a vstoupivše na lodí, plavili se přes moře do kafarnaum. a bylo již tma, a nepřišel byl ježíš k nim.

Russian

и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a když se plavili, usnul. tedy přišla bouře tuhého větru na jezero, a vlny lodí naplňovaly, takže v nebezpečenství byli.

Russian

Во время плавания их Он заснул. На озере поднялся бурный ветер, и заливало их волнами ,и они были в опасности.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

když jsme se pak plavili, rozloučivše se s nimi, přímým během přijeli jsme do koum, a druhý den do ródu, a odtud do patary.

Russian

Когда же мы, расставшись с ними, отплыли, то прямо пришли в Кос, на другой день в Родос и оттуда в Патару,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a když již byla čtrnáctá noc, a my se plavili po moři adriatickém, okolo půlnoci, domnívali se plavci, že by se jim okazovala krajina nějaká.

Russian

В четырнадцатую ночь, как мы носимы были в Адриатическом море, около полуночи корабельщики стали догадываться, что приближаются к какой-то земле,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jiní také učedlníci na lodí plavili se, (nebo nedaleko byli od břehu, asi okolo dvou set loket,) táhnouce sít plnou ryb.

Russian

А другие ученики приплыли в лодке, – ибо недалеко были от земли, локтей около двухсот, – таща сеть с рыбою.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a když bylo již usouzeno, abychom my se plavili do vlach, poručen jest i pavel i někteří jiní vězňové setníku, jménem juliovi, kterýž byl nad houfem augustovým.

Russian

Когда решено было плыть нам в Италию, то отдали Павла и некоторых других узников сотнику Августова полка, именем Юлию.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

století bylo v módě hraní na lodích, kasina se plavila po řekách mississippi a ohio.

Russian

веке популярными были азартные игры на речных суднах; огромное число плавающих казино находилось на реках Миссисипи и Огайо.

Last Update: 2010-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,186,100,489 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK