Results for tušení translation from Czech to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Russian

Info

Czech

tušení

Russian

intuitsiia

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Czech

anna němcovová: upřímně řečeno – nemám tušení.

Russian

Анна Немцова: Честно говоря, я не имею об этом ни малейшего представления.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a uchvátili jsme je znenadání, aniž o tom měli tušení.

Russian

В результате этого, Мы схватывали их внезапной уничтожающей карой, и они не успевали осознать то, что постигало их.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a nevěřící nemají ani tušení, kdy budou vzkříšeni!"

Russian

А люди не знают, когда они будут воскрешены из могил для Суда, воздаяния и наказания!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

a strojili úklady, ale také my jsme lest připravili, aniž o tom měli tušení.

Russian

[[Они замыслили убить Салиха в тайне от всех, даже от своих неверующих соплеменников, потому что опасались гнева родственников пророка. Однако они не предполагали, что Всевышний Господь также замыслил нечто, то есть решил помочь своему посланнику, облегчить его миссию и погубить его неверующих соплеменников.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pobízíme je rychle ke konání dobrých skutků, avšak oni o tom nemají tušení.

Russian

(это – потому, что) Мы спешим для них с благами (которые они заслужили)? Наоборот (это испытание и обольщение для них), они не чувствуют (этого)!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

snaží se oklamat boha a ty, kdož uvěřili, avšak klamou jen sami sebe, aniž o tom mají tušení.

Russian

И всякий раз, когда они видят силу и могущество мусульман, ими овладевает беспредельная скорбь. А когда наступит Последняя жизнь, они будут ввергнуты в мучительное, болезненное и ужасное наказание, которое они заслужили тем, что сочли истину ложью, отказались уверовать и совершали грехи.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ty, kteří znamení naše za lživá prohlašují, ty přilákáme postupně do záhuby, aniž o tom budou mít tušení.

Russian

А тех, которые опровергают Наши знамения. Мы одного за другим низвергнем [в ад] так, что они и не заметят.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

což jsou si tak jisti, že nepostihne je úder trestu božího anebo že je nezastihne hodina znenadání, aniž o tom budou mít tušení?

Russian

Неужели они не опасаются того, что покрывало наказания Аллаха окутает их или что Час настанет внезапно, когда они об этом и думать не будут?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a takto jsme v každém městě umístili velmože jako hříšníky, aby tam úklady chystali; však neobelstí nikoho leda sebe samé, aniž o tom mají tušení.

Russian

Вот так в каждом селении Мы создавали главных грешников, чтобы они строили там козни. Однако они строят козни только против самих себя, но не ощущают этого.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nezvedejte hlas svůj nad hlas prorokův a neobracejte se k němu s řečí hlučnou, tak jak to děláte mezi sebou, aby se skutky vaše nestaly marnými, aniž o tom budete mít tušení.

Russian

Не возвышайте голоса вашего выше голоса пророка; не произносите громко слов к нему, как громко произносите между собою, чтобы не остались тщетными дела ваши, когда вы того и не узнаете.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

od hry tohoto typu nečekáme, že spočítá složité deformace a kolize, ale když prakticky před žádným nárazem do jakéhokoliv objektu nemáte nejmenší tušení, jak se vaše auto zachová, pak asi není úplně všechno v pořádku.

Russian

От такой игры не ожидаешь сложных преобразований и столкновений, но если вы понятия не имеете перед столкновением с объектом, как поведет себя ваша машина, что-то не так.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

rci: "nikdo z těch, kdož jsou na nebesích i na zemi, nezná nepoznatelné kromě boha. a nevěřící nemají ani tušení, kdy budou vzkříšeni!"

Russian

Скажи (им) (о, Пророк): «Не знает ни один на небесах и на земле, сокровенного, кроме Аллаха, и они [творения] (даже) не чувствуют, когда будут воскрешены [когда наступит День Суда]!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

rci: „nikdo z těch, kdož na nebi jsou i na zemi, nezná věcí skrytých, vyjma boha: a lidé nemají tušení, kdy vzkříšeni budou.“

Russian

Нет ни зернышка во мраках земли, ни чего-либо свежего или сухого, чего бы не было в Ясном Писании» (6:59); «Воистину, только Аллах обладает знанием о Часе, ниспосылает дождь и знает о том, что в утробах. Ни один человек не знает, что он приобретет завтра, и ни один человек не знает, в какой земле он умрет.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,390,901 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK