From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nás, kdo jsme přímo a nepříznivě ovlivněni, nikdo nemůže vinit z toho, že si myslíme, že toto je vykalkulovaný, záměrný a účelný manévr, jak odstranit naše etnika.
Никто не может осудить нас — тех, на кого ситуация оказывает непосредственное негативное влияние — за наше мнение: строительство — это продуманный и тщательно подготовленный шаг по уничтожению коренного населения.
i mladí její střebí krev, a kde těla mrtvá, tu i ona jest. [ (job 39:31) a tak odpovídaje hospodin jobovi, řekl: ] [ (job 39:32) zdali hádající se s všemohoucím obviní jej? kdo chce viniti boha, nechť odpoví na to. ] [ (job 39:33) tehdy odpověděl job hospodinu a řekl: ] [ (job 39:34) aj, chaternýť jsem, což bych odpovídal tobě? ruku svou kladu na ústa svá. ] [ (job 39:35) jednou jsem mluvil, ale nebudu již odmlouvati, nýbrž i podruhé, ale nebudu více přidávati. ]
птенцы его пьют кровь, и где труп, там и он.