Results for nezruší translation from Czech to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Slovak

Info

Czech

nezruší

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Slovak

Info

Czech

pokud to nezruší.

Slovak

ak to nezruší.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

což nezruší vaše předsevzetí.

Slovak

jake mal, uh,mal žalúdočné problémy.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nezruší se tím záruka?

Slovak

nezruší to záruku?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jen ať se nezruší jihozápad.

Slovak

len nech sa nezruší juhozápad.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

karnevaly přece nikdo nezruší.

Slovak

tu budú vždy karnevaly.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- doufám, že nás požárníci nezruší.

Slovak

- dúfam, že nás požiarnici nezrušia.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

same, žádné hoodoo kouzla tu dohodu nezruší.

Slovak

sam, žiadne hoodoo zariekanie nezruší túto dohodu. je to hon na divé husy.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nic, co nenáviděnému státu přináší zisk, se nezruší.

Slovak

nič z čoho belosi profitujú predsa nezrušíte.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nikdo nikam nepůjde, dokud se nezruší opatření.

Slovak

do odvolania nik neopustí miestnosť.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

oni nezruší peněžní systém kvůli našim nápadům nebo doporučením.

Slovak

oni nezrušia peňažný systém kvôli našim nápadom alebo doporučeniam.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

myslím, že to znamená, že musíš zůstat dokud nezruší ten zákaz.

Slovak

myslím, že to znamená, že musíš ostať až pokiaľ nezrušia ten zákaz.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

hele, jestli toshi vážně není darebák, tak pro něco takového nezruší dohodu.

Slovak

pozri, ak toshi naozaj nie je darebák, pre niečo takéto nezruší dohodu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pokud vím, nezruší jen tak nějaký rozsudek jen proto, že mu chybí rodina.

Slovak

pokiaľ viem, nezrušia len tak nejaký rozsudok iba preto, že mu chýba rodina.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

mimoto se předpokládá, že rozhodnutí je platné, dokud jej nezruší soud prvního stupně.

Slovak

okrem toho sa predpokladá, že toto rozhodnutie platí, až kým nebude zrušené súdom prvého stupňa.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Řekněte jim, že tuto technologii můžete sehnat a že oni ji mohou mít, pokud nás nezruší.

Slovak

povedzte im že to môžete získať, a oni to môžu mať, ale iba ak nás neodstavia.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Členské státy nezruší opatření podle článků 4 až 7, dokud nebylo podezření na slintavku a kulhavku úředně vyloučeno.

Slovak

Členské štáty nezrušia opatrenia ustanovené v článkoch 4 až 7 dovtedy, kým sa úradne nevylúči podozrenie zo slintačky a krívačky.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

jestliže příslušný orgán domovského členského státu rozhodne, že registraci dotčené ratingové agentury nezruší, uvede důvody svého rozhodnutí.

Slovak

registrácie. v prípade, že sa príslušný orgán domovského členského štátu rozhodne neodobrať dotknutej ratingovej agentúre registráciu, odôvodní svoje rozhodnutie.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

veřejný ochránce práv proto navrhl, aby agentura easa jako smírné řešení zvážila, zda nezruší alespoň částečně požadavek na vrácení příspěvku na usídlení.

Slovak

ombudsman preto navrhol ako priateľské riešenie, aby easa zvážila zrušiť vrátenie aspoň časti príspevkov na usídlenie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

chorvatská republika se zavazuje, že neuplatní žádný nárok ani požadavek a nezmění ani nezruší žádnou koncesi podle gatt 1994 článků xxiv.6 a xxviii vztahující se k tomuto rozšíření společenství.

Slovak

chorvátska republika sa zaväzuje, že v súvislosti s týmto rozšírením spoločenstva nevznesie žiaden nárok, žiadosť ani požiadavku a nezmení ani nezruší žiadnu koncesiu podľa článkov xxiv.6 a xxviii dohody gatt 1994.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

vzhledem k tomu, že by se toto prodloužení mělo vztahovat na veškerá odrůdová práva společenství udělená před vstupem tohoto nařízení v platnost, nebo která budou udělena v budoucnosti, pokud se jich držitel nevzdá nebo je nezruší odrůdový úřad společenství;

Slovak

keďže takéto predĺženie by sa malo uplatňovať na všetky práva na ochranu odrody v rámci spoločenstva, ktoré boli udelené pred nadobudnutím účinnosti tohoto nariadenia alebo, ktoré sa udelia v budúcnosti, v prípade, že sa ich vlastník nevzdá alebo ich nezruší rozhodnutie Úradu pre rastlinné odrody spoločenstva;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,787,056 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK