Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men i have ikke således lært kristus,
maar julle het christus nie so leer ken nie,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og i have salvelse fra den hellige og vide alt.
en julle het die salwing van die heilige en weet alles.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og i have ophævet guds lov for eders overleverings skyld.
so het julle dan die gebod van god kragteloos gemaak ter wille van julle oorlewering.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du kan højst have to afledte punkter for denne listetype!
jy kan het na mees twee kind iteme vir wat lys tipe!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
men ve eder, i rige, thi i have allerede fået eders trøst.
maar wee julle, rykes, want julle het jul troos weg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du må ikke have to slags vægtlodder i din pung, større og mindre.
jy mag nie twee soorte weegstene, 'n grote en 'n kleintjie, in jou sak hê nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og tand for tand.
julle het gehoor dat daar gesê is: oog vir oog en tand vir tand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han var det brændende og skinnende lys, og i have til en tid villet fryde eder ved hans lys.
hy was die lamp wat brand en skyn, en julle was gewillig om julle vir 'n tyd in sy lig te verbly.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor, ligesom i have modtaget kristus jesus, herren, så vandrer i ham,
soos julle dan christus jesus, die here, aangeneem het, wandel so in hom,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
min ven gik ned i sin have, ti lbalsambedene, for at vogte sin hjord i haverne og sanke liljer.
my beminde het afgeloop na sy tuin, na die balsembeddings om hom te vermaak in die tuine en om lelies te versamel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men min gud skal efter sin rigdom fuldelig give eder alt, hvad i have nødig, i herlighed i kristus jesus.
en my god sal elke behoefte van julle vervul na sy rykdom in heerlikheid deur christus jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thi efter alt dette søge hedningerne i verden; men eders fader ved, at i have disse ting nødig.
want al hierdie dinge soek die nasies van die wêreld, en julle vader weet dat julle hierdie dinge nodig het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
idet i ophæve guds ord ved eders overlevering, som i have overleveret; og mange lignende ting gøre i."
so maak julle dan die woord van god kragteloos deur julle oorlewering wat julle bewaar het; en dergelike dinge van dieselfde aard doen julle baie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i støtter eder til eders sværd, i øver vederstyggelighed, i gør hverandres hustruer urene, og så vil i have landet i eje!
julle steun op jul swaard, julle doen gruwels en verontreinig elkeen die vrou van sy naaste--en sal julle die land as besitting ontvang?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så siger herren, som lagde en vej i havet, en sti i de stride vande,
so sê die here wat in die see 'n weg en in die sterk waters 'n pad gemaak het,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se, herren vil tage det i eje og styrte dets bolværk i havet. det selv skal fortæres af ild.
kyk, die here sal hom in besit neem en sy skans in die see werp, en hy sal deur vuur verteer word.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men gud herren bød adam: "af alle træer i haven har du lov at spise,
en die here god het aan die mens bevel gegee en gesê: van al die bome van die tuin mag jy vry eet,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
og tredjedelen af de skabninger i havet, som havde liv, døde; og tredjedelen af skibene blev ødelagt.
en 'n derde van die lewende skepsele in die see het gesterwe, en 'n derde van die skepe het vergaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og sagde til dem: "der er skrevet: og mit hus er et bedehus; men i have gjort det til en røverkule."
en hy sê vir hulle: daar is geskrywe: my huis is 'n huis van gebed. maar julle het dit 'n rowerspelonk gemaak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.