Results for israel translation from Danish to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Albanian

Info

Danish

israel

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Albanian

Info

Danish

kong salomo var konge over hele israel

Albanian

mbreti salomon mbretëronte mbi tërë izraelin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

så bosatte israel sig i amoriternes land.

Albanian

kështu izraeli u vendos në vendin e amorejve.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

efter alkahs død faldt moab fra israel.

Albanian

mbas vdekjes së ashabit, moabi u rebelua kundër izraelit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da blev juda hans helligdom, israel blev hans rige.

Albanian

juda u bë shenjtorja e tij dhe izraeli zotërimi i tij.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og han vil forløse israel fra alle dets misgerninger,

Albanian

ai do ta çlirojë izraelin nga të gjitha paudhësitë e tij.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

dette var ondt i guds Øjne, og han slog israel.

Albanian

kjo gjë nuk i pëlqeu perëndisë, prandaj e goditi izraelin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

derefter kom amalekiterne og angreb israel i refdim.

Albanian

atëherë erdhi amaleku për të luftuar kundër izraelit në refidim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

israel sige: "thi hans miskundhed varer evindelig!"

Albanian

po, izraeli le të thotë tani: "dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

da abimelek havde haft magten over israel i tre År,

Albanian

abimeleku sundoi tre vjet mbi izraelin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men mit folk vilde ikke høre min røst, israel lød mig ikke.

Albanian

prandaj i braktisa në ashpërsinë e zemrës së tyre, me qëllim që të ecnin sipas bindjeve të tyre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

både israel og filisterne stod rede til kamp, slagorden mod slagorden.

Albanian

izraelitët dhe filistejtë ishin radhitur për betejë, një ushtri kundër tjetrës.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

david samlede alt udsøgt mandskab i israel, 30.000 mand.

Albanian

davidi i mblodhi përsëri gjithë burrat më të zgjedhur të izraelit, gjithsej tridhjetë mijë veta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da de nu hørte loven, udskilte de alle fremmede af israel.

Albanian

sa e dëgjuan ligjin, ata ndanë nga izraeli tërë njerëzit e huaj që ishin përzier me ta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

derpå vendte josua med hele israel tilbage til lejren i gilgal.

Albanian

pastaj jozueu dhe i tërë izraeli bashkë me të u kthyen në kampin e gilgalit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

af dennes sæd bragte gud efter forjættelsen israel en frelser, jesus,

Albanian

prej farës së këtij perëndia, sipas premtimit të vet, i ka ngjallur izraelit shpëtimtarin jezus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

den tid, salomo herskede i jerusalem over hele israel, udgjorde fyrretyve År.

Albanian

salomoni mbretëroi në jeruzalem mbi të gjithë izraelin dyzet vjet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da balak, zippors søn, så alt, hvad israel havde gjort ved amoriterne,

Albanian

por balaku, bir i tsiporit, pa të gjitha ato që izraeli u kishte bërë amorejve;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da israel så josefs sønner, sagde han: "hvem bringer du der?"

Albanian

kur izraeli pa bijtë e jozefit, tha: "kush janë këta?".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

"lover gud i festforsamlinger, herren, i af israels kilde!"

Albanian

ja, beniamini, më i vogli, por udhëheqësi i tyre, princat e judës me trupat e tyre, princat e zabulonit, princat e neftalit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,787,443,429 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK