Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kong salomo var konge over hele israel
mbreti salomon mbretëronte mbi tërë izraelin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så bosatte israel sig i amoriternes land.
kështu izraeli u vendos në vendin e amorejve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
efter alkahs død faldt moab fra israel.
mbas vdekjes së ashabit, moabi u rebelua kundër izraelit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da blev juda hans helligdom, israel blev hans rige.
juda u bë shenjtorja e tij dhe izraeli zotërimi i tij.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han vil forløse israel fra alle dets misgerninger,
ai do ta çlirojë izraelin nga të gjitha paudhësitë e tij.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dette var ondt i guds Øjne, og han slog israel.
kjo gjë nuk i pëlqeu perëndisë, prandaj e goditi izraelin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derefter kom amalekiterne og angreb israel i refdim.
atëherë erdhi amaleku për të luftuar kundër izraelit në refidim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
israel sige: "thi hans miskundhed varer evindelig!"
po, izraeli le të thotë tani: "dhemshuria e tij vazhdon përjetë".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da abimelek havde haft magten over israel i tre År,
abimeleku sundoi tre vjet mbi izraelin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men mit folk vilde ikke høre min røst, israel lød mig ikke.
prandaj i braktisa në ashpërsinë e zemrës së tyre, me qëllim që të ecnin sipas bindjeve të tyre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
både israel og filisterne stod rede til kamp, slagorden mod slagorden.
izraelitët dhe filistejtë ishin radhitur për betejë, një ushtri kundër tjetrës.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
david samlede alt udsøgt mandskab i israel, 30.000 mand.
davidi i mblodhi përsëri gjithë burrat më të zgjedhur të izraelit, gjithsej tridhjetë mijë veta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da de nu hørte loven, udskilte de alle fremmede af israel.
sa e dëgjuan ligjin, ata ndanë nga izraeli tërë njerëzit e huaj që ishin përzier me ta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå vendte josua med hele israel tilbage til lejren i gilgal.
pastaj jozueu dhe i tërë izraeli bashkë me të u kthyen në kampin e gilgalit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
af dennes sæd bragte gud efter forjættelsen israel en frelser, jesus,
prej farës së këtij perëndia, sipas premtimit të vet, i ka ngjallur izraelit shpëtimtarin jezus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den tid, salomo herskede i jerusalem over hele israel, udgjorde fyrretyve År.
salomoni mbretëroi në jeruzalem mbi të gjithë izraelin dyzet vjet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da balak, zippors søn, så alt, hvad israel havde gjort ved amoriterne,
por balaku, bir i tsiporit, pa të gjitha ato që izraeli u kishte bërë amorejve;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da israel så josefs sønner, sagde han: "hvem bringer du der?"
kur izraeli pa bijtë e jozefit, tha: "kush janë këta?".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"lover gud i festforsamlinger, herren, i af israels kilde!"
ja, beniamini, më i vogli, por udhëheqësi i tyre, princat e judës me trupat e tyre, princat e zabulonit, princat e neftalit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting