Hai cercato la traduzione di israel da Danese a Albanese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Albanian

Informazioni

Danish

israel

Albanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Albanese

Informazioni

Danese

kong salomo var konge over hele israel

Albanese

mbreti salomon mbretëronte mbi tërë izraelin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

så bosatte israel sig i amoriternes land.

Albanese

kështu izraeli u vendos në vendin e amorejve.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

efter alkahs død faldt moab fra israel.

Albanese

mbas vdekjes së ashabit, moabi u rebelua kundër izraelit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da blev juda hans helligdom, israel blev hans rige.

Albanese

juda u bë shenjtorja e tij dhe izraeli zotërimi i tij.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og han vil forløse israel fra alle dets misgerninger,

Albanese

ai do ta çlirojë izraelin nga të gjitha paudhësitë e tij.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

dette var ondt i guds Øjne, og han slog israel.

Albanese

kjo gjë nuk i pëlqeu perëndisë, prandaj e goditi izraelin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

derefter kom amalekiterne og angreb israel i refdim.

Albanese

atëherë erdhi amaleku për të luftuar kundër izraelit në refidim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

israel sige: "thi hans miskundhed varer evindelig!"

Albanese

po, izraeli le të thotë tani: "dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

da abimelek havde haft magten over israel i tre År,

Albanese

abimeleku sundoi tre vjet mbi izraelin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

men mit folk vilde ikke høre min røst, israel lød mig ikke.

Albanese

prandaj i braktisa në ashpërsinë e zemrës së tyre, me qëllim që të ecnin sipas bindjeve të tyre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

både israel og filisterne stod rede til kamp, slagorden mod slagorden.

Albanese

izraelitët dhe filistejtë ishin radhitur për betejë, një ushtri kundër tjetrës.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

david samlede alt udsøgt mandskab i israel, 30.000 mand.

Albanese

davidi i mblodhi përsëri gjithë burrat më të zgjedhur të izraelit, gjithsej tridhjetë mijë veta.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da de nu hørte loven, udskilte de alle fremmede af israel.

Albanese

sa e dëgjuan ligjin, ata ndanë nga izraeli tërë njerëzit e huaj që ishin përzier me ta.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

derpå vendte josua med hele israel tilbage til lejren i gilgal.

Albanese

pastaj jozueu dhe i tërë izraeli bashkë me të u kthyen në kampin e gilgalit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

af dennes sæd bragte gud efter forjættelsen israel en frelser, jesus,

Albanese

prej farës së këtij perëndia, sipas premtimit të vet, i ka ngjallur izraelit shpëtimtarin jezus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

den tid, salomo herskede i jerusalem over hele israel, udgjorde fyrretyve År.

Albanese

salomoni mbretëroi në jeruzalem mbi të gjithë izraelin dyzet vjet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da balak, zippors søn, så alt, hvad israel havde gjort ved amoriterne,

Albanese

por balaku, bir i tsiporit, pa të gjitha ato që izraeli u kishte bërë amorejve;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da israel så josefs sønner, sagde han: "hvem bringer du der?"

Albanese

kur izraeli pa bijtë e jozefit, tha: "kush janë këta?".

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

"lover gud i festforsamlinger, herren, i af israels kilde!"

Albanese

ja, beniamini, më i vogli, por udhëheqësi i tyre, princat e judës me trupat e tyre, princat e zabulonit, princat e neftalit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,103,922 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK