Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da sagde herren til moses:
atëherë zoti i foli moisiut, duke i thënë:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da forlod hele israeliternes menighed moses.
atëherë gjithë asambleja e bijve të izraelit u largua nga prania e moisiut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herren talede til moses og sagde:
zoti i foli akoma moisiut, duke i thënë:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:
og moses kundgjorde israeliterne herrens festtider.
kështu moisiu u njoftoi bijve të izraelit festat e zotit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og herren talede til moses og sagde:
zoti i foli akoma moisiut, duke i thënë:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality:
da trådte moses og aron hen foran Åbenbaringsteltet,
atëherë moisiu dhe aaroni shkuan përpara çadrës së mbledhjes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herren talede fremdeles til moses og sagde:
zoti i foli akoma moisiut duke i thënë:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 28
Quality:
da bøjede moses sig hastelig til jorden, tilbad
dhe moisiu nxitoi të përkulet deri në tokë, dhe adhuroi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moses gav rubeniternes stamme land, slægt for slægt,
kështu moisiu i kishte dhënë fisit të bijve të rubenit pjesën që u përkiste, simbas familjeve të tyre;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han lod moses se sine veje, israels børn sine gerninger;
ai i tregon moisiut rrugët e tij dhe bijve të izraelit veprat e tij.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sagde moses: "lad mig dog skue din herlighed!"
atëherë moisiu tha: "tregomë lavdinë tënde!".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
derpå steg moses op på bjerget. da indhyllede skyen bjerget,
moisiu, pra, u ngjit në mal dhe reja e mbuloi përsëri malin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og moses gav manasses halve stamme land, slægt for slægt;
moisiu i kishte dhënë gjithashtu gjysmës së fisit të manasit, bijve të manasit, pjesën e tyre, simbas familjeve të tyre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nøjagtigt som herren havde pålagt moses, udførte israeliterne hele arbejdet.
bijtë e izraelit e kryen tërë punën, sipas të gjitha porosive që zoti i kishte dhënë moisiut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og ligesom moses ophøjede slangen i Ørkenen, således bør menneskesønnen ophøjes,
dhe ashtu si moisiu e ngriti lart gjarprin në shkretëtirë, kështu duhet të ngrihet lart biri i njeriut,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ethvert sted, eders fod betræder, giver jeg eder, som jeg lovede moses.
unë ju kam dhënë çdo vend që tabani i këmbës suaj ka për të shkelur, siç i thashë moisiut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amrams børn: aron, moses og mirjam. arons sønner: nadab, abihu, eleazar og itamar.
bijtë e amramit ishin aaroni, moisiu dhe miriami. bijtë e aaronit ishin nadabi, abihu, eleazari dhe ithamari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
på mose stol sidde de skriftkloge og farisæerne.
duke thënë: ''skribët dhe farisenjtë ulen mbi katedrën e moisiut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: