Vous avez cherché: moses (Danois - Albanais)

Danois

Traduction

moses

Traduction

Albanais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Albanais

Infos

Danois

da sagde herren til moses:

Albanais

atëherë zoti i foli moisiut, duke i thënë:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

da forlod hele israeliternes menighed moses.

Albanais

atëherë gjithë asambleja e bijve të izraelit u largua nga prania e moisiut.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

herren talede til moses og sagde:

Albanais

zoti i foli akoma moisiut, duke i thënë:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Danois

og moses kundgjorde israeliterne herrens festtider.

Albanais

kështu moisiu u njoftoi bijve të izraelit festat e zotit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

og herren talede til moses og sagde:

Albanais

zoti i foli akoma moisiut, duke i thënë:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Danois

da trådte moses og aron hen foran Åbenbaringsteltet,

Albanais

atëherë moisiu dhe aaroni shkuan përpara çadrës së mbledhjes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

herren talede fremdeles til moses og sagde:

Albanais

zoti i foli akoma moisiut duke i thënë:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 28
Qualité :

Danois

da bøjede moses sig hastelig til jorden, tilbad

Albanais

dhe moisiu nxitoi të përkulet deri në tokë, dhe adhuroi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

moses gav rubeniternes stamme land, slægt for slægt,

Albanais

kështu moisiu i kishte dhënë fisit të bijve të rubenit pjesën që u përkiste, simbas familjeve të tyre;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

han lod moses se sine veje, israels børn sine gerninger;

Albanais

ai i tregon moisiut rrugët e tij dhe bijve të izraelit veprat e tij.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

da sagde moses: "lad mig dog skue din herlighed!"

Albanais

atëherë moisiu tha: "tregomë lavdinë tënde!".

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

derpå steg moses op på bjerget. da indhyllede skyen bjerget,

Albanais

moisiu, pra, u ngjit në mal dhe reja e mbuloi përsëri malin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

og moses gav manasses halve stamme land, slægt for slægt;

Albanais

moisiu i kishte dhënë gjithashtu gjysmës së fisit të manasit, bijve të manasit, pjesën e tyre, simbas familjeve të tyre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

nøjagtigt som herren havde pålagt moses, udførte israeliterne hele arbejdet.

Albanais

bijtë e izraelit e kryen tërë punën, sipas të gjitha porosive që zoti i kishte dhënë moisiut.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

og ligesom moses ophøjede slangen i Ørkenen, således bør menneskesønnen ophøjes,

Albanais

dhe ashtu si moisiu e ngriti lart gjarprin në shkretëtirë, kështu duhet të ngrihet lart biri i njeriut,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

ethvert sted, eders fod betræder, giver jeg eder, som jeg lovede moses.

Albanais

unë ju kam dhënë çdo vend që tabani i këmbës suaj ka për të shkelur, siç i thashë moisiut.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

amrams børn: aron, moses og mirjam. arons sønner: nadab, abihu, eleazar og itamar.

Albanais

bijtë e amramit ishin aaroni, moisiu dhe miriami. bijtë e aaronit ishin nadabi, abihu, eleazari dhe ithamari.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

på mose stol sidde de skriftkloge og farisæerne.

Albanais

duke thënë: ''skribët dhe farisenjtë ulen mbi katedrën e moisiut.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,934,725,042 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK