From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tilsår marker og planter vin og høster afgrødens frugt.
ug magapugas sila sa kaumahan, ug magatanum ug kaparrasan, ug magakuha sila ug bunga sa abut.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bygge huse at bo i og eje vingårde, marker eller sæd,
ni magtukod ug mga balay alang kanamo nga among pagapuy-an; ni magbaton kami ug kaparrasan, ni uma ni mga binhi:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
slå jer for brystet og klag over yndige marker, frugtbare vinstokke,
sila managtampok sa ilang mga dughan tungod sa makapahimuot nga mga uma, tungod sa mabungaon nga parras.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de bedste af eders marker, vingårde og oliventræer skal han tage og give sine folk.
ug siya magakuha sa inyong mga uma, ug sa inyong kaparrasan, ug sa inyong kaolivahan, bisan ang labing maayo kanila, ug magahatag niana ngadto sa iyang mga sulogoon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de attrår marker og raner dem, huse og tager dem, undertrykker mand og hus, ejendom og ejer.
ug gikaibgan nila ang mga kaumahan, ug ginaagaw sila; ug ang mga balay, ug ginasakmit sila: ug ginalupi gan nila ang tawo ug giilogan sa iyang balay, bisan pa ang tawo ug gitikasan sa iyang panulondon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vore forrådskamre er fulde, de yder forråd på, forråd, vore hjorde føder tusinder, titusinder på vore marker,
sa diha nga ang among mga dapa mangapuno, nga sangkap sa tanang mga butang sa paggamit, ug ang among kahayupan managpanganak sa linibo ug sa napulo ka libo sa among mga kapatagan;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fra bet-gilgal, fra gebas og azmavets marker; thi sangerne havde bygget sig landsbyer rundt om jerusalem.
gikan sa gilgal usab, ug gikan sa kaumahan sa geba ug azmaveth; kay ang mga mag-aawit nanagtukod kanila ug mga balangay libut sa jerusalem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
thi fra sodoma stammer deres vinstok og fra gomorras marker; deres druer er giftige druer, og beske er deres klaser;
kay ang ilang parras, parras sa sodoma, ug sa mga kaumahan sa gomorrah: ang ilang mga parras, mga parras nga makahilo. ang ilang mga binulig, mga mapait.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hvad de åbne byer med deres marker angår, boede der judæere i kirjat-arba med småbyer, dibon med småbyer, jekabze'el med småbyer,
ug mahitungod sa mga balangay, ug sa ilang mga kaumahan, ang uban sa mga anak sa juda nanagpuyo sa chiriath-arba ug sa mga lungsod niana, ug sa dibon, ug sa mga lungsod niana, ug sa jecabseel ug sa mga balangay niana,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sortér et dokument eller det markerede tekst.check spellingcheck spelling
check spellingcheck spelling
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Accurate text, documents and voice translation
Get Lara for free