From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alle leviterne i den hellige by udgjorde 284.
ang tanang mga levihanon sa balaang ciudad may duruha ka gatus kawaloan ug upat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og alle gik for at lade sig indskrive, hver til sin by.
ug ang tanan nangadto aron sa pagpalista, ang matag-usa ngadto sa iyang kaugalingong lungsod.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå drog saul mod amaleks by og lagde baghold i dalen.
ug si saul miadto sa ciudad ni amalec, ug nagpahiluna didto sa walog.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og resen mellem nineve og kela, det er den store by.
ug sa ressen sa taliwala sa ninive ug sa calah, (nga mao ang lungsod nga daku).
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men jeg siger eder, det skal gå sodoma tåleligere på hin dag end den by.
sultihan ko kamo nga sa maong adlaw maarang-arang pa unya alang sa sodoma kay sa maong lungsod.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
når du rykker frem til angreb på en by, skal du først tilbyde den fred.
sa diha nga magakahaduol ka sa usa ka ciudad aron sa pagpakig-away batok niini, unya igapahibalo mo ang pakigdait niini.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
også skal en by have navnet hamona". således skal de rense landet.
ug ang hamona mamahimo usab nga ngalan sa usa ka ciudad. sa ingon niini hinloan nila ang yuta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
er det eders jublende by fra urtids dage, hvis fødder førte den viden om som gæst?
mao ba kini ang inyong malipayong ciudad, kansang pagkakaraan gikan pa sa kanhing mga adlaw, kansang mga tiil maoy modala kaniya sa pagpuyo ngadto sa halayo?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mit folks med tidseltorn dækkede jord, ja, hvert glædens hus, den jublende by!
sa ibabaw sa yuta sa akong katawohan motubo ang mga tunok ug mga sampinit; oo, sa ibabaw sa tanan nga balay sa kalipay diha sa malipayon nga ciudad.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg hidser Ægypten mod Ægypten, så de kæmper broder mod broder, ven mod ven, by mod by, rige mod rige.
ug agdahon ko ang mga egiptohanon batok sa mga egiptohanon: ug sila manag-away ang tagsatagsa batok sa iyang igsoon, ug ang tagsatagsa batok sa iyang silingan; ciudad batok sa ciudad, ug gingharian batok sa gingharian.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esjton avlede bet-rafa, pasea og tehinna, fader til nahasjs by; det er mændene fra reka.
ug si esthon nanganak kang bethrapha, ug kang phasea ug kang tehinna nga amahan sa lungsod ni naas: kini mao ang mga tawo sa recha.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ikke sandt, når din gud kemosj driver nogen bort, så tager du hans land? og hver gang herren vor gud driver nogen bort foran os, tager vi hans land.
dili mo ba panag-iyahon kadtong gihatag kanimo ni chemos nga imong dios sa pagpanag-iya? busa bisan kinsa nga pagahinginlan ni jehova nga among dios gikan sa among atubangan, kanila magapanag-iya kami.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.