From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
din tinding er et bristet granatæble bag ved dit slør.
ang imong mga tampihak sama sa usa ka book nga granada. sa luyo sa imong pandong.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
når du dog hader tugt og kaster mine ord bag din ryg?
sa nakita mo nga ikaw nagadumot sa pahamatngon, ug nagasalikway sa akong mga pulong sa likod mo?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
som sølvovertræk på et lerkar er ondsindet hjerte bag glatte læber.
ang mainit nga mga ngabil ug ang usa ka dunot nga kasingkasing sama sa usa ka sudlanan nga yuta nga hinal-upan sa taya sa salapi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg skued og skrev mig det bag Øre, jeg så og tog lære deraf:
unya nasud-ong ko, ug naghunahuna pag-ayo; nakita ko, ug nadawat ko ang pahamatngon:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og herren drager ud og strider mod disse folk, som han fordum stred på kampens bag.
unya si jehova moasdang, ug makig-away batok niadtong mga nasud, sama sa iyang pagpakig-away sa adlaw sa gubat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dog siger du: "hvad ved gud, holder han dom bag sorten sky?
ug ikaw nagaingon: unsa ang nahibaloan sa dios? makahimo ba siya sa paghukom sa taliwala sa dakung kangitngit?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jeg vil agte på uskyldiges vej, når den viser sig for mig, vandre i hjertets uskyld bag hjemmets vægge,
sa pagkamanggialamon magagawi ako sa akong kaugalingon sa dalan nga hingpit: oh kanus-a ikaw moanhi kanako? sa hingpit nga kasingkasing magalakaw ako sa sulod sa akong balay.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
så løftede Ånden mig, og jeg hørte bag mig larmen af et vældigt jordskælv, da herrens herlighed hævede sig fra sit sted,
unya giagaw ako sa espiritu; ug ako nga nadungog diha sa luyo ko ang tingog sa daku nga pagkanuos, nga nagaingon: dalayegon ang himaya ni jehova gikan sa iyang dapit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og du skal hænge forhænget under krogene og bringe vidnesbyrdets ark ind i rummet bag ved forhænget, og forhænget skal danne eder en skillevæg mellem det hellige og det allerhelligste.
ug pagabitayon mo ang tabil sa ilalum sa mga kaw-itanan, ug pagadad-on mo sa sulod sa tabil ang arca-sa-pagpamatuod: ug ang tabil magaulang kaninyo sa taliwala sa dapit nga balaan ug sa labing balaan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de fører hverandre bag lyset, taler ikke sandhed: de øver tungen i løgn, skejer ud, vil ej vende om,
ug ang tagsatagsa kanila molimbong sa iyang isigkatawo, ug dili mosulti sa matuod: sila nagtudlo sa ilang dila sa pagsulti ug mga bakak, ug sila nanaghago sa ilang kaugalingon sa pagbuhat ug kasal-anan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nej, havde folket blot i bag spist dygtigt af byttet, det tog fra fjenden! thi nu blev filisternes nederlag ikke stort."
unsa pa kaha, kong ang katawohan managpakakaon sa ilang tinguha niining adlawa sa inagaw sa mga kaaway nga ilang hingkaplagan? kay karon walay dakung kamatay diha sa mga filistehanon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.