Results for i have read and accept the translation from Danish to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Cebuano

Info

Danish

i have read and accept the

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Cebuano

Info

Danish

i have something to tell you

Cebuano

bisaya

Last Update: 2023-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

men i have ikke således lært kristus,

Cebuano

apan si cristo wala ninyo hikaton-i nga ingon niana!--

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

og i have salvelse fra den hellige og vide alt.

Cebuano

apan kamo nadihugan niadtong balaan, ug kamong tanan nahibalo na.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

og i have ophævet guds lov for eders overleverings skyld.

Cebuano

busa, tungod lang sa inyong gikabilinbilin nga kalagdaan, inyong gipakawalay pulos ang pulong sa dios.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

men jeg kender eder, at i have ikke guds kærlighed i eder.

Cebuano

apan ako nasayud nga diha kaninyo wala ang paghigugma alang sa dios.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.

Cebuano

"nakadungog kamo sa giingon, `ayaw pagpanapaw.`

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

men ve eder, i rige, thi i have allerede fået eders trøst.

Cebuano

"apan alaut kamong mga dato, kay tapus na ninyo madawat ang inyong kalipay.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

i have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og tand for tand.

Cebuano

"kamo nakadungog na nga giingon, `mata tungod sa mata ug ngipon tungod sa ngipon."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

lyver ikke for hverandre, da i have afført eder det gamle menneske med dets gerninger

Cebuano

ayaw na kamo pagbinakakay ang usa ngadto sa usa, maingon nga nahukasan na kamo sa inyong daan nga kinaiya uban sa mga batasan niini

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

vægt, som vejer rigtigt, efa og bat, som holder mål, skal i have.

Cebuano

kinahanglan magbaton kamo sa matarung nga mga timbangan, ug sa matarung nga epha, ug sa matarung nga taksanan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

derfor, ligesom i have modtaget kristus jesus, herren, så vandrer i ham,

Cebuano

busa, maingon sa inyong pagdawat kaniadto kang cristo jesus nga ginoo, padayon kamo sa pagkinabuhi diha kaniya,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

min ven gik ned i sin have, ti lbalsambedene, for at vogte sin hjord i haverne og sanke liljer.

Cebuano

ang akong hinigugma miadto sa iyang tanaman, ngadto sa tugkanan sa mga igpapahumot, aron sa pagkaon sulod sa mga tanaman, ug sa pagkuha ug mga lirio.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

men min gud skal efter sin rigdom fuldelig give eder alt, hvad i have nødig, i herlighed i kristus jesus.

Cebuano

ug ang tanan ninyong kinahanglanon igahatag kaninyo sa akong dios sumala sa iyang mga bahandi sa himaya diha kang cristo jesus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

thi efter alt dette søge hedningerne i verden; men eders fader ved, at i have disse ting nødig.

Cebuano

kay ang tanang mga nasud sa kalibutan nagapangita niining mga butanga, ug ang inyong amahan nasayud nga kamo nagakinahanglan niini.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

idet i ophæve guds ord ved eders overlevering, som i have overleveret; og mange lignende ting gøre i."

Cebuano

nga sa magong paagi ang pullong sa dios inyong gipakawalay pulos tungod sa inyong kalagdaan nga inyong gikabilinbilin. ug daghan ang mga sama niini nga inyong ginahimo."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

i støtter eder til eders sværd, i øver vederstyggelighed, i gør hverandres hustruer urene, og så vil i have landet i eje!

Cebuano

kamo nanagsalig sa inyong pinuti, kamo nagbuhat sa dulumtanan, ug naghugaw kamong tanan sa asawa sa tagsatagsa ninyo ka isigkatawo: ug magpanag-iya ba diay kamo sa yuta?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

se, den løn skriger, som i have forholdt arbejderne, der høstede eders marker, og høstfolkenes råb ere komne ind for den herre zebaoths Øren.

Cebuano

ania karon, nagatuwaw ang mga suhol nga inyong gitikas gikan sa mga mamomoo nga nanag-ani sa inyong mga uma; ug ang mga pagtuwaw sa mga mag-aani nahidangat sa mga dalunggan sa ginoo sa kasundalohan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

så siger herren, som lagde en vej i havet, en sti i de stride vande,

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova, nga maoy nagabuhat ug usa ka dalan sa dagat, ug usa ka alagianan sa mabaskug nga mga tubig:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

men gud herren bød adam: "af alle træer i haven har du lov at spise,

Cebuano

ug si jehova nga dios nagsugo sa tawo nga nagaingon: makakaon ka sa tanan nga kahoy sa tanaman:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

han vil atter forbarme sig over os, træde vor brøde under fod, du vil kaste alle vore synder i havets dyb!

Cebuano

siya magabaton pag-usab ug kalooy kanato; siya magayatak sa atong mga kasal-anan; ug isalibay mo ang tanan nilang mga sala ngadto sa kahiladman sa dagat.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,775,858,591 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK