From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ecb's forordning om tilsynsgebyrer træder i kraft, inden ecb påtager sig sine tilsynsopgaver 4. november 2014.
uredba esb-a o naknadama za nadzor stupit će na snagu prije nego što esb preuzme svoje nadzorne zadaće 4. studenoga 2014.
rådets forordning om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs i en af medlemsstaterne
uredba vijeća europske unije kojom se utvrđuju kriteriji i mehanizmi za određivanje države članice odgovorne za ispitivanje zahtjeva za azil podnesenog u jednoj od država članica od strane državljanina treće zemlje
den 28. november 2013 vedtog styrelsesrådet forordning ecb/2013/43 om betalingsstatistik og henstilling ecb/2013/44 om betalingsstatistik.
upravno je vijeće 28. studenoga 2013. donijelo uredbu esb/2013/43 o statistici platnog prometa i preporuku esb/2013/44 o statistici platnog prometa.
disse kommentarer sammen med et "feedback statement" og ecb's forordning om tilsynsgebyrer er også blevet offentliggjort på ecb's websted.
te primjedbe, kao i izjava o povratnim informacijama, te uredba esb-a o naknadama za nadzor također su objavljeni na mrežnim stranicama esb-a.
tjenestemanden behandler begæringer om aktindsigt i overensstemmelse med institutionernes regler og de generelle principper og begrænsninger, der er fastsat i forordning (ef) nr. 1049/20012.
službenik će postupati sa zahtjevima za pristupom dokumentima u skladu s pravilima koje je prihvatila institucija i u skladu s općim načelima i ograničenjima zapisanim u propisima (ez) br. 1049/20012.