Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
så trøster hverandre med disse ord!
tjeite se dakle uzajamno ovim rijeèima!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dem ser farao og trøster sig over al sin larmende hob, lyder det fra herren.
vidjet æe ih faraon i utjeit æe se zbog svog mnotva - faraon i sva vojska njegova maèem pokoena, rijeè je jahve gospoda!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og trøster dig til at være blindes vejleder, et lys for dem, som ere i mørke,
te si uvjeren da si voða slijepih, svjetlo onih u tami,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mine Øjne længes efter dit ord og siger: "hvornår mon du trøster mig?"
oèi mi èeznu za tvojom besjedom: kad æe mi donijeti utjehu?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bryd ud til hobe i jubel, jerusalems tomter! thi herren trøster sit folk, genløser jerusalem.
radujte se, klièite, razvaline jeruzalemske, jer je jahve utjeio narod svoj i otkupio jeruzalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
to ting timedes dig hvo ynker dig vel? vold og våde, hunger og sværd - hvo trøster dig?
ovo te dvoje pogodilo - tko da te poali? - pohara i rasap, glad i maè - tko da te utjei?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg, jeg er eders trøster, hvem er da du, at du frygter dødelige, jordiske mennesker, der bliver som græs,
ja, ja sam tjeitelj va. tko si ti da se boji smrtna èovjeka i sina èovjeèjeg, koji je kao trava?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und mig et tegn på din godhed; at mine fjender med skamme må se, at du, o herre, hjælper og trøster mig!
daj mi milostivo znak naklonosti svoje, da vide moji mrzitelji i da se postide, jer si mi ti, o jahve, pomogao, ti me utjeio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og vi formane eder, brødre! påminder de uskikkelige, trøster de modfaldne, tager eder af de skrøbelige, værer langmodige imod alle!
potièemo vas, braæo: opominjite neuredne, sokolite malodune, podravajte slabe, budite velikoduni prema svima!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jubler, i himle, fryd dig, du jord, i bjerge, bryd ud i jubel! thi herren trøster sit folk, forbarmer sig over sine arme.
klièite, nebesa, veseli se, zemljo, podvikujte, planine, od veselja; jer jahve tjei narod svoj, on je milosrdan nevoljnima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derover græder mit Øje, det strømmer med tårer, thi langt har jeg til en trøster, som kvæger min sjæl; mine børn er fortabt, thi fjenden er blevet for stærk.
zato moram plakati, oèi mi suze liju, jer daleko je od mene moj tjeitelj da mi duh povrati. sinovi su moji poraeni, odveæ silan bijae neprijatelj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"en røst blev hørt i rama, gråd og megen jamren; rakel græd over sine børn og vilde ikke lade sig trøste, thi de ere ikke mere."
u rami se glas èuje, kuknjava i plaè gorak: rahela oplakuje sinove svoje i neæe da se utjei jer vie ih nema.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting