Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
annas sendte ham nu bunden til ypperstepræsten kajfas.
ana ga zatim posla svezana kajfi, velikom sveæeniku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men ypperstepræsten sagde: "forholder dette sig således?"
veliki sveæenik upita: "je li to tako?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
men ypperstepræsten ananias befalede dem, som stode hos ham, at slå ham på munden.
nato veliki sveæenik ananija naredi onima to stajahu uza nj da ga udare po ustima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men saulus, som endnu fnøs med trusel og mord imod herrens disciple, gik til ypperstepræsten
savao pak, sveudilj zadahnut prijetnjom i pokoljem prema uèenicima gospodnjim, poðe k velikomu sveæeniku,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Øversten for livvagten tog ypperstepræsten seraja, anden præsten zefanja og de tre dørvogtere;
zapovjednik je strae odveo sveæenièkog poglavara seraju, drugog sveæenika, sefaniju, i tri èuvara praga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ligeså ypperstepræsten annas og kajfas og johannes og alexander og alle, som vare af ypperstepræstelig slægt.
i veliki sveæenik ana, i kajfa, i ivan, i aleksandar, i svi od roda velikosveæenièkoga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en søn af abisjua, en søn af pinehas, en søn af eleazar, en søn af ypperstepræsten aron -
sina abiue, sina pinhasa, sina eleazara, sina vrhovnog sveæenika arona -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en af ypperstepræsten eljasjibs søn jojadas sønner, der var horoniten sanballats svigersøn, jog jeg bort fra min nærhed.
jedan od sinova jojade, sina velikog sveæenika elijaiba, bijae zet horonjaninu sanbalatu. njega sam otjerao od sebe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men da de havde hentet dem, stillede de dem for rådet; og ypperstepræsten spurgte dem og sagde:
dovedoe ih i privedoe pred vijeæe. veliki ih sveæenik zapita:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ikke heller for at han skulde ofre sig selv mange gange, ligesom ypperstepræsten hvert År går ind i helligdommen med fremmed blod;
ne da mnogo puta prinosi samoga sebe kao to veliki sveæenik svake godine ulazi u svetinju s tuðom krvlju;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå lod han mig se ypperstepræsten josua, og han stod foran herrens engel, medens satan stod ved hans højre side for at føre klage imod ham.
potom mi pokaza jouu, velikog sveæenika, koji stajae pred anðelom jahvinim, i satana, koji mu stajae zdesna da ga tui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sig til judas statholder zerubbabel, sjaltiels søn, til ypperstepræsten josua, jozadaks søn, og til resten af folket således:
"reci ovako zerubabelu, sinu ealtielovu, namjesniku judejskom, i joui, sinu josadakovu, velikom sveæeniku, i ostalom narodu:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
den tredje hærfører, ham i den tredje måned, var benaja, ypperstepræsten jojadas søn; til hans skifte hørte 24.000 mand.
vojvoda treæe vojske, treæega mjeseca, bio je sin sveæenika jojade, poglavar benaja. u svom je redu imao dvadeset i èetiri tisuæe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men han tav og svarede intet. atter spurgte ypperstepræsten ham og siger til ham: "er du kristus, den højlovedes søn?"
a on je utio i nita mu nije odgovarao. veliki ga sveæenik ponovo upita: "ti li si krist, sin blagoslovljenoga?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da sagde ypperstepræsten hilkija til statsskriveren sjafan: "jeg har fundet lovbogen i herrens hus!" og hilkija gav sjafan bogen, og han læste den.
veliki sveæenik hilkija reèe tajniku afanu: "naao sam knjigu zakona u domu jahvinu." i hilkija dade knjigu afanu, koji ju je proèitao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da sønderrev ypperstepræsten sine klæder og sagde: "han har talt bespotteligt; hvad have vi længere vidner nødig? se, nu have i hørt bespottelsen.
nato veliki sveæenik razdrije haljine govoreæi: "pohulio je! to nam jo trebaju svjedoci! evo, sada ste èuli hulu!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"ligeså spottede ypperstepræsterne tillige med de skriftkloge og de Ældste og sagde:
slièno i glavari sveæenièki s pismoznancima i starjeinama, rugajuæi se, govorahu:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting