Results for macrolider translation from Danish to Czech

Danish

Translate

macrolider

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Czech

Info

Danish

macrolider

Czech

makrolidy

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Danish

macrolider og aminoglykosider,

Czech

tetracykliny, makrolidy, chloramfenikol, aminoglykosidy;

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

krydsresistens med andre macrolider forekommer.

Czech

může se objevit zkřížená rezistence s jinými makrolidy.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

macrolider, lincosamider og streptogramin, atc- kode:

Czech

farmakoterapeutická skupina: makrolidy, linkosamidy a streptograminy, atc kód:

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

kendt overfølsomhed overfor tacrolimus eller andre macrolider.

Czech

hypersenzitivita na takrolimus nebo jiné makrolidy.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

må ikke anvendes samtidigt med andre macrolider eller lincosamider.

Czech

nepoužívat současně s jinými makrolidy anebo linkosamidy.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

som for macrolider er h. influenzae klassificeret som intermediært følsom.

Czech

jako pro makrolidy, h. influenzae je klasifikován jako středně citlivý.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

må ikke administreres samtidig med antibiotika med samme virkningsmekanisme så som macrolider og lincosamider.

Czech

nepodávat současně s antimikrobiotiky s podobným mechanizmem účinku, jako jsou ostatní makrolidy anebo linkosamidy.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

overfølsomhed over for macrolider generelt, over for tacrolimus eller over for et eller flere af hjælpestofferne.

Czech

hypersenzitivita na makrolidy obecně, na takrolimus nebo na kteroukoli pomocnou látku tohoto přípravku.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

g al overfølsomhed over for macrolider generelt, over for tacrolimus eller over for et eller flere af hjælpestofferne.

Czech

hypersenzitivita na makrolidy obecně, na takrolimus nebo na kteroukoli pomocnou látku tohoto přípravku.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

det europæiske lægemiddelagentur har modtaget en ansøgning om fastsættelse af maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer for gamithromycin, et antibiotikum, som hører til gruppen af macrolider.

Czech

evropské agentuře pro léčivé přípravky byla předložena žádost o stanovení maximálních limitů reziduí (dále jen „mrl“) gamithromycinu, antibiotika, které patří do skupiny makrolidů.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

i lighed med nogle macrolider bevirkede telithromycin en qtc interval forlængelse hos hunde og på aktionspotentialets varighed hos kanin purkinje fibre in- vitro.

Czech

podobně jako některé makrolidy způsobuje telithromycin prodloužení qtc intervalu u psů a prodlužuje trvání akčního potenciálu na purkyňových vláknech myokardu králíka in vitro.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

som for macrolider er de hyppigste bivirkninger hovedsagelig observeret i forbindelse med fordøjelsessystemet og nervesystemet bl. a. diarré, opkastninger, hovedpine og svimmelhed.

Czech

tro bedlivé postmarketingové sledování, stejně jako potenciální prodloužení qt intervalu.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

(8) kommissionen har hørt den videnskabelige komité for foder om, hvorvidt der var vægtige grunde vedrørende dyrs og menneskers sundhed til at forbeholde anvendelsen af tylosinphosphat og spiramycin udelukkende for veterinærmedicin; efter en gennemgang af de finske begrundelser for at forbyde disse macrolider som tilsætningsstoffer konstaterer komitéen i en udtalelse den 5. februar 1998, at de fremlagte data ikke giver et tilstrækkeligt bevis for, at anvendelsen af macrolider som tilsætningsstoffer i foder indebærer en signifikant risiko for menneskers og dyrs sundhed, og at der i mangel af forsøgsdata vedrørende epidemiologien og udbredelsen af bakteriel macrolidresistens ikke er grund til at forbyde disse stoffer som tilsætningsstoffer;

Czech

(8) vzhledem k tomu, že komise konzultovala s vědeckým výborem pro výživu zvířat (scan) otázku, zda by používání tylosinfosfátu a spiramycinu nemělo být ze závažných důvodů, týkajících se zdraví lidí či zvířat, omezeno na veterinární léčbu; že výbor po posouzení důvodů finska, aby uvedené makrolidy jako doplňkové látky v krmivech byly zakázány, ve svém stanovisku ze dne 5. února 1998 uvedl, že předložené údaje neposkytují dostatečný důkaz o tom, že používání makrolidů jako doplňkových látek v krmivech představuje významné nebezpečí pro zdraví lidí nebo zvířat, a že při nedostatku údajů z výzkumu o epidemiologii a šíření rezistence bakterií vůči makrolidům není důvod zakázat používání těchto látek jako doplňkových látek;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,571,099,080 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK