Hai cercato la traduzione di macrolider da Danese a Ceco

Danese

Traduttore

macrolider

Traduttore

Ceco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Ceco

Informazioni

Danese

macrolider

Ceco

makrolidy

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Danese

macrolider og aminoglykosider,

Ceco

tetracykliny, makrolidy, chloramfenikol, aminoglykosidy;

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Danese

krydsresistens med andre macrolider forekommer.

Ceco

může se objevit zkřížená rezistence s jinými makrolidy.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

macrolider, lincosamider og streptogramin, atc- kode:

Ceco

farmakoterapeutická skupina: makrolidy, linkosamidy a streptograminy, atc kód:

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

kendt overfølsomhed overfor tacrolimus eller andre macrolider.

Ceco

hypersenzitivita na takrolimus nebo jiné makrolidy.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

må ikke anvendes samtidigt med andre macrolider eller lincosamider.

Ceco

nepoužívat současně s jinými makrolidy anebo linkosamidy.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

som for macrolider er h. influenzae klassificeret som intermediært følsom.

Ceco

jako pro makrolidy, h. influenzae je klasifikován jako středně citlivý.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

må ikke administreres samtidig med antibiotika med samme virkningsmekanisme så som macrolider og lincosamider.

Ceco

nepodávat současně s antimikrobiotiky s podobným mechanizmem účinku, jako jsou ostatní makrolidy anebo linkosamidy.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

overfølsomhed over for macrolider generelt, over for tacrolimus eller over for et eller flere af hjælpestofferne.

Ceco

hypersenzitivita na makrolidy obecně, na takrolimus nebo na kteroukoli pomocnou látku tohoto přípravku.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Danese

g al overfølsomhed over for macrolider generelt, over for tacrolimus eller over for et eller flere af hjælpestofferne.

Ceco

hypersenzitivita na makrolidy obecně, na takrolimus nebo na kteroukoli pomocnou látku tohoto přípravku.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

det europæiske lægemiddelagentur har modtaget en ansøgning om fastsættelse af maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer for gamithromycin, et antibiotikum, som hører til gruppen af macrolider.

Ceco

evropské agentuře pro léčivé přípravky byla předložena žádost o stanovení maximálních limitů reziduí (dále jen „mrl“) gamithromycinu, antibiotika, které patří do skupiny makrolidů.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

i lighed med nogle macrolider bevirkede telithromycin en qtc interval forlængelse hos hunde og på aktionspotentialets varighed hos kanin purkinje fibre in- vitro.

Ceco

podobně jako některé makrolidy způsobuje telithromycin prodloužení qtc intervalu u psů a prodlužuje trvání akčního potenciálu na purkyňových vláknech myokardu králíka in vitro.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

som for macrolider er de hyppigste bivirkninger hovedsagelig observeret i forbindelse med fordøjelsessystemet og nervesystemet bl. a. diarré, opkastninger, hovedpine og svimmelhed.

Ceco

tro bedlivé postmarketingové sledování, stejně jako potenciální prodloužení qt intervalu.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Danese

(8) kommissionen har hørt den videnskabelige komité for foder om, hvorvidt der var vægtige grunde vedrørende dyrs og menneskers sundhed til at forbeholde anvendelsen af tylosinphosphat og spiramycin udelukkende for veterinærmedicin; efter en gennemgang af de finske begrundelser for at forbyde disse macrolider som tilsætningsstoffer konstaterer komitéen i en udtalelse den 5. februar 1998, at de fremlagte data ikke giver et tilstrækkeligt bevis for, at anvendelsen af macrolider som tilsætningsstoffer i foder indebærer en signifikant risiko for menneskers og dyrs sundhed, og at der i mangel af forsøgsdata vedrørende epidemiologien og udbredelsen af bakteriel macrolidresistens ikke er grund til at forbyde disse stoffer som tilsætningsstoffer;

Ceco

(8) vzhledem k tomu, že komise konzultovala s vědeckým výborem pro výživu zvířat (scan) otázku, zda by používání tylosinfosfátu a spiramycinu nemělo být ze závažných důvodů, týkajících se zdraví lidí či zvířat, omezeno na veterinární léčbu; že výbor po posouzení důvodů finska, aby uvedené makrolidy jako doplňkové látky v krmivech byly zakázány, ve svém stanovisku ze dne 5. února 1998 uvedl, že předložené údaje neposkytují dostatečný důkaz o tom, že používání makrolidů jako doplňkových látek v krmivech představuje významné nebezpečí pro zdraví lidí nebo zvířat, a že při nedostatku údajů z výzkumu o epidemiologii a šíření rezistence bakterií vůči makrolidům není důvod zakázat používání těchto látek jako doplňkových látek;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,571,102,388 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK