From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jeg vil gerne lykønske vores ordfører, især for hele den økonomiske gevinst, hun har bibragt.
perhaps this is more a case of an interinstitutional malaise that goes beyond the framework of this debate.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
jeg må imidlertid nu konstatere, at de med deres undvigende svar har bibragt mig en forkert opfattelse.
unfortunately, i have to say now that they wrong-footed me with their evasive answers.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
uddannelsesprogrammer, der har modtaget finansiel støtte fra socialfonden, har bibragt kvinder mange forskellige færdigheder.
training programmes which have received financial backing from the esf have taught women a wide variety of skills.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a deres hjembyers og regioners forskellige politiske beslutningsorganer, har bibragt en ny opfattelse af den lokale og regionale udvikling.
t rising. elected in greater numbers on the different political decisionmaking bodies within their regions and localities, they have brought with them a new outlook on local and regional development.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der findes stadig mennesker, der benægter disses farlighed, og hidtidige eks perimenter han kun bibragt spredte oplysninger.
the quality of goods and the quality of the structure of the goods offered should be encouraged instead of merely prohibiting harmful
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det er øjensynlig ikke blevet bibragt dette særlige udvalg, som anbefaler en intensivering af forbindelserne mellem eu og indien ved hjælp af og.
indians see one of these problems as being the issue of the import restrictions that we in the european union still impose on india, some of which are rigid.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
hr. formand, den seneste udvidelse har bibragt debatten om skovbrug i fællesskabet en dybere interesse, ja, endog lidenskab.
mr president, the last enlargement brought a deeper interest and even a passion into the debate on forestry in this community.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
på dette punkt kan jeg tilslutte mig fru barbarella, og jeg må desværre sige, at hverken rådets eller kommissionens indlæg har bibragt mig overbevisende momenter.
on that point i agree with mrs barbarella and i must say that unfortunately neither the statement by the council nor that by the commission have done anything to convince me.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fru formand, jeg vil støtte og ligeledes rose hr. cabrol for den store erfaring, viden og indføling, han altid har bibragt dette emne.
madam president, i support and, indeed, salute mr cabrol for the breadth of experience, knowledge and compassion that he has always brought to this subject.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
(bifald) fysiske sår, man har bibragt afrika, er alvorlige, er det de psykiske sår, der nok ikke så let heles.
now is not the time, i think, to be saying how much money will be needed for that.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg håber, at denne bse-tragedie har bibragt alle dem, som skal tage ansvaret for på ny at give den europæiske union et fortrøstningsfuldt og menneskeligt ansigt, den bevidsthed.
we should interpret the proposals for the reorganization of the commission's services and for the reform of the consultation and inspection procedures, which mr santer has presented, as a sign of goodwill which wiu have to be confirmed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hvis man i få ord skulle prøve at sammenfatte deres bidrag til »formuleringen af fællesskabsretten« ville jeg sige, at de har bibragt os erfaringens autoritet og erfaring i autoritet.
if i were to try to sum up, in a few words, your contribution to community case-law i should say that you have brought to us the authority of experience and the experience of authority.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg tror, at alt dette med de mobile digitalnet og det integrerede digitale fjernsynsnet osv. var en slags påtaget magi, som i virkeligheden ikke bibragte direktivets indhold noget.
i believe that the references to the integrated services digital network( isdn) and the public digital mobile networks were a sort of magical incantation, which added nothing to the content of the directive.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality: