From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lige en sidste bemærkning, hr. rådsformand. hr. medina sammenlignede den europæiske union med en gotisk domkirke.
my last comment, mr president-in-office, concerns mr medina 's description of the european union as rather like a gothic cathedral.
jeg drog ind i byen den 23. september 1944, lige efter general lederes tropper, med republikkens kommissariats stab for at give strasbourg tilbage til frankrig og dens vanhelligede domkirke tilbage til gud.
i entered it on 23 september 1944, following general leclerc's troops, with the team from the commissariat of the republic, to restore strasbourg to france and its desecrated cathedral to god.
et andet sammenstød fandt sted ved markeringen af maj revolution, en national helligdag i argentina, der hvert år omfatter den traditionelle lovsang te deum i buenos aires´ domkirke.
another clash happened during the may revolution celebration, a national holiday that takes place every year and includes the traditional tedeum at buenos aires' cathedral.
så oprigtigt talt, hr. formand for rådet, hr. formand for kommissionen, er vores bekymring, at hvis vi fortsætter denne linje, har vi til sidst hverken domkirke eller lagerbygning.
so, mr president of the council, mr president of the commission, we are genuinely concerned that if we go down this road, we will end up without a cathedral or even a storehouse.
en henstilling er jo faktisk det samme, som hvis vi alle gik ind til strasbourgs centrum og ind i domkirken for at bede en fælles bøn.
i suppose a recommendation is really rather the equivalent of us all moving down into the centre of strasbourg and attending the cathedral in order to make an act of collective prayer.