Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
så indbød laban alle mændene på stedet til gæstebud.
and laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle den armes dage er onde, glad hjerte er stadigt gæstebud.
all the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kong belsazzar gjorde et stort gæstebud for sine tusinde stormænd og drak vin med dem.
belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
også dronning vasjti gjorde et gæstebud for kvinderne i kong ahasverus's kongeborg.
also vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king ahasuerus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men når du gør et gæstebud, da indbyd fattige, vanføre, lamme, blinde!
but when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
drengen voksede til og blev vænnet fra, og abraham gjorde et stort gæstebud, den dag isak blev vænnet fra.
and the child grew, and was weaned: and abraham made a great feast the same day that isaac was weaned.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da absalon nødte ham, lod han dog amnon og de andre kongesønner gå med. og absalon gjorde et kongeligt gæstebud.
but absalom pressed him, that he let amnon and all the king's sons go with him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og da der kom en belejlig dag, da herodes på sin fødselsdag gjorde et gæstebud for sine stormænd og krigsøversterne og de ypperste i galilæa,
and when a convenient day was come, that herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of galilee;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hans sønner havde for skik at holde gæstebud på omgang hos hverandre, og de indbød deres tre søstre til at spise og drikke sammen med sig.
and his sons went and feasted in their houses, every one his day; and sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da abner, fulgt af tyve mænd, kom til david i hebron, gjorde david gæstebud for abner og mændene, som var med ham.
so abner came to david to hebron, and twenty men with him. and david made abner and the men that were with him a feast.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå gjorde kongen et stort gæstebud for alle sine fyrster og folk til Ære for ester, og han eftergav straf i sine lande og uddelte gaver, som det sømmede sig en konge.
then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og da disse dage var omme, gjorde kongen for hele folket i borgen susan, fra den højeste til den laveste, et syv dages gæstebud på den åbne plads foran parken ved kongeborgen.
and when these days were expired, the king made a feast unto all the people that were present in shushan the palace, both unto great and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da abigajil kom hjem til nabal, holdt han netop i sit hus et gæstebud som en konges; og da han var glad og stærkt beruset, sagde hun ham ikke det mindste, før det dagedes.
and abigail came to nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de husker måske bibelens fortælling om belsazzars gæstebud, hr. formand. belsazzar var konge af babylon for over 2000 år siden — det selvsamme land, som nu er i krig med iran.
in the same context, i feel the european community must also tackle the problem known for brevity's sake as the 'recycling of the oil millions'.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og i hver eneste landsdel og i hver eneste by, hvor bongens bud og forordning nåede hen, var der fryd og glæde blandt jøderne med gæstebud og fest. og mange af hedningerne gik over til jødedommen, thi frygt for jøderne var faldet på dem.
and in every province, and in every city, whithersoever the king's commandment and his decree came, the jews had joy and gladness, a feast and a good day. and many of the people of the land became jews; for the fear of the jews fell upon them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"hævnen", der er den tredje danske film, der vinder en oscar for bedste udenlandske ikke-engelsksprogede film efter "babettes gæstebud" (1987) og "pelle erobreren" (1988), modtog 540 000 eur i distributionsstøtte fra media.
'in a better world', the third danish film to win the best foreign language category after 'babette's feast' (1987) and 'pelle the conqueror' (1988), received €540 000 from media for distribution support.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting