Je was op zoek naar: gæstebud (Deens - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

English

Info

Danish

gæstebud

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Engels

Info

Deens

så indbød laban alle mændene på stedet til gæstebud.

Engels

and laban gathered together all the men of the place, and made a feast.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

alle den armes dage er onde, glad hjerte er stadigt gæstebud.

Engels

all the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

kong belsazzar gjorde et stort gæstebud for sine tusinde stormænd og drak vin med dem.

Engels

belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

også dronning vasjti gjorde et gæstebud for kvinderne i kong ahasverus's kongeborg.

Engels

also vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king ahasuerus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men når du gør et gæstebud, da indbyd fattige, vanføre, lamme, blinde!

Engels

but when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

drengen voksede til og blev vænnet fra, og abraham gjorde et stort gæstebud, den dag isak blev vænnet fra.

Engels

and the child grew, and was weaned: and abraham made a great feast the same day that isaac was weaned.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

da absalon nødte ham, lod han dog amnon og de andre kongesønner gå med. og absalon gjorde et kongeligt gæstebud.

Engels

but absalom pressed him, that he let amnon and all the king's sons go with him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og da der kom en belejlig dag, da herodes på sin fødselsdag gjorde et gæstebud for sine stormænd og krigsøversterne og de ypperste i galilæa,

Engels

and when a convenient day was come, that herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of galilee;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

hans sønner havde for skik at holde gæstebud på omgang hos hverandre, og de indbød deres tre søstre til at spise og drikke sammen med sig.

Engels

and his sons went and feasted in their houses, every one his day; and sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

da abner, fulgt af tyve mænd, kom til david i hebron, gjorde david gæstebud for abner og mændene, som var med ham.

Engels

so abner came to david to hebron, and twenty men with him. and david made abner and the men that were with him a feast.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

derpå gjorde kongen et stort gæstebud for alle sine fyrster og folk til Ære for ester, og han eftergav straf i sine lande og uddelte gaver, som det sømmede sig en konge.

Engels

then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og da disse dage var omme, gjorde kongen for hele folket i borgen susan, fra den højeste til den laveste, et syv dages gæstebud på den åbne plads foran parken ved kongeborgen.

Engels

and when these days were expired, the king made a feast unto all the people that were present in shushan the palace, both unto great and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

da abigajil kom hjem til nabal, holdt han netop i sit hus et gæstebud som en konges; og da han var glad og stærkt beruset, sagde hun ham ikke det mindste, før det dagedes.

Engels

and abigail came to nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

de husker måske bibelens fortælling om belsazzars gæstebud, hr. formand. belsazzar var konge af babylon for over 2000 år siden — det selvsamme land, som nu er i krig med iran.

Engels

in the same context, i feel the european community must also tackle the problem known for brevity's sake as the 'recycling of the oil millions'.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og i hver eneste landsdel og i hver eneste by, hvor bongens bud og forordning nåede hen, var der fryd og glæde blandt jøderne med gæstebud og fest. og mange af hedningerne gik over til jødedommen, thi frygt for jøderne var faldet på dem.

Engels

and in every province, and in every city, whithersoever the king's commandment and his decree came, the jews had joy and gladness, a feast and a good day. and many of the people of the land became jews; for the fear of the jews fell upon them.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

"hævnen", der er den tredje danske film, der vinder en oscar for bedste udenlandske ikke-engelsksprogede film efter "babettes gæstebud" (1987) og "pelle erobreren" (1988), modtog 540 000 eur i distributionsstøtte fra media.

Engels

'in a better world', the third danish film to win the best foreign language category after 'babette's feast' (1987) and 'pelle the conqueror' (1988), received €540 000 from media for distribution support.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,770,569,453 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK