Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
det er blevet endnu mere presserende at løse dette problem , efter at krisen er sat ind.
tackling this issue has become even more urgent since the start of the crisis.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
trehundrede uheld er blevet rapporteret, siden sellafield blev sat i gang.
position be in 10 or 20 years' time as the radioactivity from the discharges builds up?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de selvstændiges bidrag er blevet sat op,
the farmers' contribution has been increased;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nogle mennesker er blevet sat fri.
some people have been set free.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
adskillige regeringer er blevet sat i gang.
several governments have been mobilized.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
to fælles projekter er blevet sat i værk.
cinema has been called the collaborative art.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ca.45.000 soldater er blevet sat ind i provinsen mod 5.000 oprørere.
mr president, this debate comes at a very timely moment in the history of indonesia, given the very grave situation in the province of aceh.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
så der er blevet sat spørgsmålstegn ved vores tilgang.
so, our position has been questioned.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
specielt har ingen af de bjælker, der blev sat ind for at bære taget på beskyttelsen, sikker understøttelse inde i indkapslingen.
in particular, none of the beams which were put in place to take the roof of the shelter has a reliable support inside the sarcophagus.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
dette system er blevet sat i gang i den foreliggende situation.
this system is put to work in the given situation.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
publikationskontoret ansatte også i 1984 hjælpeansatte, som blev sat ind i tilfælde af forøget arbejdsbyrde, eller som vikarierede for tjenestemænd under langvarige fravær.
in 1984 the ottice continued its policy of recruiting auxiliary statt to deal with busy periods or prolonged absences of officials, while adhering to contracts ot very limited duration.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- Ændringsforslag 1 er blevet sat til afstemning og er blevet vedtaget.
amendment 1 has been put to the vote and has been adopted.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
men når man ser, hvorledes disse programmer er blevet anvendt, så konstaterer man, at de i langt højere grad er blevet sat ind på bekæmpelse af brande end på egentlige konkrete aktioner.
unfortunately, when we examine the balance sheet for these programmes, there has been far more fire-fighting than fundamental action.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i mange lande har der fundet en stadig større ikt-kapitalindsats sted, hvorved ny og mere produktiv kapital er blevet sat ind i produktionen og har øget økonomiens produktionskapacitet.
indeed, a process of ict capital deepening has accelerated in several countries, bringing into use new and more productive capital and raising the economy’s capacity to produce.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en minibus (med 9 pladser) blev sat ind til at transportere turister mellem havnen og busparkeringspladser og mellem bycentrum og parkeringspladser uden for byen.
one shuttle vehicle (with a capacity of 9 places) was provided to transfer tourists between the port and coach parks, and between the town centre and outoftown car parks.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de er blevet sat til at forene det uforenelige.
whichever way you look at it, that is the fact of the matter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
omon-militserne kan kun være blevet sat ind mod demonstranter og udenlandske journalister som den tyske tv-korrespondent efter udtrykkelig ordre fra kreml.
the use of omon militia against demonstrators and foreign journalists such as the german television correspondents would not have been possible without explicit instructions from the kremlin.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.