From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lad mig med det samme slå fast, at jeg ikke har til hensigt at spille ikaros, hvilket man har antydet.
let me make it clear at the outset that i have no intention of playing icarus, since that is one of the allusions that have just been made.
når lenalidomid er til stede, binder cereblon substratproteinerne aiolos og ikaros, som er lymfoide transkriptionsfaktorer, og fører til deres ubiquitinering og efterfølgende nedbrydning med cytotoksiske og immunmodulerende virkninger som resultat.
in the presence of lenalidomide, cereblon binds substrate proteins aiolos and ikaros which are lymphoid transcriptional factors, leading to their ubiquitination and subsequent degradation resulting in cytotoxic and immunomodulatory effects.
disse er baseret på traditioner, national stolthed eller simpelt hen på menneskets fascination af en industri, der symboliserer menneskets evne til at overskride de naturgivne grænser og realisere ikaros-drømmen.
these are based on traditions, national pride or simply on the fascination of an industry symbolising the ability of human beings to overcome natural limitations and to realise the dream of icarus.
jeg vil ikke spille ikaros, men min devise er det, som kommissionens første formand, hr. hallstein, sagde:" de, der i europæiske anliggender ikke tror på mirakler, er ikke realister".
i have no desire to play icarus, but my motto is that of the first president of the european commission, mr hallstein, who said," anyone who does not believe in miracles in european matters is not a realist".