Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
denne alvorlighed blev fastsat ved brug af clinical global impressions of change (cgi- c) - målingen af den ansvarlige læge for undersøgelsen.
the primary measures of efficacy were changes in excessive daytime sleepiness as measured by the epworth sleepiness scale (ess), and the change in the overall severity of the patient’ s narcolepsy symptoms as assessed by the investigator using the clinical global impressions of change (cgi-c) measure.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
primære effekt parametre var gennemsnitsændringen fra baseline af restless legs syndrome rating scale (irls) og clinical global impression-improvement (cgi-i) .
the mean change from baseline in the restless legs syndrome rating scale (irls) and the clinical global impression-improvement (cgi-i) were the primary efficacy outcome measures.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.