From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de omgives bogstavelig talt af ingenmandsland og adgangskontroller, der styres af de væbnede israelske styrker.
they are literally being walled in with no-man's-lands and permit-only exit and access, controlled by the israeli defence forces.
det vil blot forvise den angloirske aftale til et ingenmandsland af mistro og muligvis føre til, at den gradvis bliver ødelagt.
it will only consign the anglo-irish agreement to a limbo of distrust and to its possible destruction by stealth.
jeg må sige, at jeg i dette proceduremæssige ingenmandsland absolut nærer stor beundring for hr. sherlocks bestræbelser på at bring dette sted i miskredit.
in other words, we have both a consensus of public opinion and what is really a very favourable political climate.
denne ekspertgruppe har ikke et eneste kritisk ord tilovers for den anden og tredje søjle i dette regeringssamarbejdes demokratiske ingenmandsland og har heller ikke noget forslag om at integrere det i en europæisk demokratisk reform.
the committee of wise men wastes not a word of criticism on the second and third pillars of this democratic no-man' s land of intergovernmental cooperation. nor does it hazard any proposal to include this area among those which are to be subject to democratic reform.
men i mellemtiden, og så længe den franske folkeafstemning fastholder os i et ingenmandsland, er det udmærket, at parlamentet giver udtryk for en korrekt tankegang og god vilje.
nevertheless, the report is acceptable overall, and we shall be voting in favour of it.
vi kunne ikke opnå nået ved egen kraft. vi måtte ikke være et ingenmandsland mellem Øst og vest, for så havde vi ikke venner nogen steder og en meget farlig nabo i Øst).
we must not be a no-man's land between east and west, for then we would have friends nowhere and a very dangerous neighbour in the east'.
den helt centrale opgave er, at kaliningrad-regionen bliver udviklet, at den ikke bliver et ingenmandsland i europa, men bliver en del af en udviklingsakse via polen til de baltiske lande.
the central issue is that the kaliningrad region should be developed so that it does not become a no-man's-land in europe, but becomes part of a development axis running through poland and into the baltic states.
peeperkorn sagde, at der ikke ville være tale om et ingenmandsland; en markedsandel på 20‑40% ville være underkastet de løsningsforslag, som blev opremset i grønbogen.
mr peeperkorn said that there would be "no-mans-land": a 20-40% market share would be subject to the options listed in the green paper
disse sektorer bliver nemlig til et ingenmandsland, hvor det ikke er de europæiske forbrugeres ve og vel og den almene interesse, der tæller, men snarere særinteresserne hos virksomhederne og hos de økonomiske og politiske magthavere, der har forbindelse til disse virksomheder.
indeed, in these sectors, a no-man's-land is being created where, rather than the good of the european consumer and the general interest, the specific interests of companies and of the economic and political potentates associated with them are being pursued.