Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jeg behøver bare at nævne striden om valgene i 1981, uenigheden om kirkeskolernes status, debatten om maltas repræsentation i europarådet og vedtagelsen og gennemførelsen af den såkaldte foreign interference act.
the lessfavoured areas in the federal republic also amount to 51%, so that with the extension of the lessfavoured areas the federal republic is by no means above the community average.
jeg takker desuden hr. bushill-matthews for hans alternative udlægning af bogstaverne s, l, i, m, nemlig substantially less interference by members.
i would also like to thank mr bushill-matthews for the alternative meaning he gave to the acronym slim, namely 'substantially less interference by members' .
mit endelige forslag er, at slim- enklere lovgivning for det indre marked- skal stå for" substantially less interference by members"( mindre indblanding fra medlemmers side).
my final suggestion is that for us the acronym slim-" simpler legislation for the internal market"- should represent " substantially less interference by members".