Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iscenesættelsen af disse løgne udføres af konservative i parlamentet.
the orchestration of these lies is being conducted by conservatives in this house.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iscenesættelsen er bare lidt træt, fru kollega, og skuespillerne er ikke de største stjerner.
it is just that the staging is a little tired and the cast is less than brilliant.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
vi ved også, at den politiske situation vil blive specielt vanskelig i januar med iscenesættelsen af præsidentvalget.
we also know that the political context will be particularly difficult in january, with the staging of the presidential elections.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
kommissionen har, hr. schulz, noteret deres bekymring vedrørende efterretningstjenesternes mulige rolle i iscenesættelsen af smugleraktioner.
the commission has taken note, mr schulz, of your concern regarding the possible involvement of the secret services in illicit traffic in contraband.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
iscenesættelsen i dag med halvnøgne fanger med bind for øjnene og bundne hænder er på ingen måde tilfældig i et land, der som bekendt er hypersensibelt.
the current pantomime of half-naked, blindfolded prisoners with their hands tied together owes nothing to chance in a country that, as we know, is in torment.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
personligt må jeg sige, at teaterstykket om forsvaret af de europæiske borgeres grundlæggende rettigheder var nok det rette stykke, men besætningen og iscenesættelsen er miserabel.
personally, i have to say that the defence of the fundamental rights of european citizens indeed makes for a good play, but the cast and staging are dreadful.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
retter man sig efter disse instruktioner, kommer iscenesættelsen, og så har vi også en drejebog, hvormed vi kan føre forhandlingerne*frem til et positivt resultat.
this situation, together with the imminent enlarge ment towards countries of central and eastern europe, places increased responsibilities on the european union, which impose a new way of dealing with social and strucr turai policies in the future.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
patricia niedzwiecki, der stod for iscenesættelsen, har som svar på amerikanerens delportræt skrevet et andet stykke "mme antoine ou la mémoire de marie-antoinette".
patricia niedzwiecki, who staged the production, has written another play called "madame antoine ou la mémoire de marie-antoinette" in reaction to bush's partial portrait.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jeg beklager dem i høj grad. tony blair er ansvarlig for den store iscenesættelse, de for ostrakismen.
i really do pity you; tony blair took responsibility for the great performance, while you must take responsibility for the ostracism.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: