Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maskinudbenet kød: resterende kød, der er udvundet mekanisk fra kødbærende knogler efter oprindelig udbening
mechanically separated meat: residual meat obtained by mechanical means from flesh-bearing bones after initial boning;
»maskinsepareret kød«: produkt, der fremkommer ved, at kødet efter udbeningen fjernes mekanisk fra kødbærende knogler, således at muskelfibrene mister eller ændrer deres struktur
mechanically separated meat or “msm”: the product obtained by removing meat from flesh-bearing bones after boning, using mechanical means resulting in the loss or modification of the muscle fibre structure;
«maskinsepareret kød»: produkt, der fremkommer ved, at kødet fjernes mekanisk fra kødbærende knogler eller fra fjerkrækroppe, således at muskelfibrene mister eller ændrer deres struktur
«mechanically separated meat» or «msm» means the product obtained by removing meat from flesh-bearing bones after boning or from poultry carcases, using mechanical means resulting in the loss or modification of the muscle fibre structure.
anvendes det maskinudbenede kød ikke umiddelbart efter udbeningen, skal de kødbærende knogler oplagres og transporteres ved en temperatur på højst 2 °c, for nedfrosne produkters vedkommende en temperatur på højst ‑18 °c.
if mechanical separation does not take place immediately after boning, flesh-bearing bones must be stored and transported at a temperature not exceeding 2°c or -18°c in the case of frozen products.